聊聊 net 这个词,它在英语里意思真的不少,而且用法差别很大。很多人第一次接触它可能是在电脑上,但其实它的本意和电脑一点关系都没有。搞清楚它的不同用法,对理解英语对话和文章帮助很大。
最直接的意思,就是我们眼睛能看到的那种“网”。
这可能是 net 最古老、最根本的意思了。就是用绳子、线或者金属丝编织成的,中间有孔的东西。你想想渔夫打鱼用的渔网(fishing net),那就是一个典型的 net。还有夏天为了防蚊子用的蚊帐(mosquito net),也是 net。打乒乓球、羽毛球或者网球,中间那个把场地分开的网,也叫 net。
所以,当你在一个具体的场景里,看到一个实物,长得像网,那它很可能就是 net。比如,“The fisherman cast his net into the sea.”(渔夫把他的网撒向大海。)这句话里的 net,指的就是实实在在的渔网。
然后是现在最常见的用法:特指互联网。
当我们说“the net”的时候,十有八九说的是“the Internet”。这是一种口语化的简称。为什么互联网会被叫做“net”?这个逻辑其实挺形象的。互联网本质上是无数台电脑、服务器通过线路互相连接,形成的一个巨大的、覆盖全球的信息网络。这个结构,就像一张无形的、巨大的网,把全世界都罩在里面。
所以,你会听到老外说 “I found this information on the net.”(我在网上找到了这个信息。)或者 “He spends too much time surfing the net.”(他花太多时间上网了。)。这里的 “the net” 就是互联网。要注意,当它指互联网时,通常前面会带个 “the”。
不过,在比较正式的写作,比如学术论文或者商业报告里,人们还是会用完整的 “the Internet”,用 “the net” 会显得有点太随意。但在日常聊天、发邮件、看博客文章时,用 “the net” 完全没问题。
接下来是一个非常重要,但很多人容易搞混的意思:净数的,纯的。
这个用法通常作为形容词或者名词出现,它的反义词是 gross(总数的,毛的)。这个概念在商业、金融和日常生活中用得特别多。
核心逻辑是:Net = Gross – Deductions (净值 = 总值 – 扣除项)。
我举几个例子你就彻底明白了。
第一个例子,工资。
你的劳动合同上写的工资是“gross salary”(税前工资)。比如,合同上写你一个月工资是 15000 元。但你每个月拿到手里的钱,肯定不是这个数。因为公司要先帮你扣掉个人所得税、社保、公积金这些东西。假设这些扣除项加起来是 3000 元。
那么,15000 元就是你的 gross salary。
你实际到手的 12000 元(15000 – 3000),就是你的“net salary”(税后工资,净工资)。
所以,当别人问你收入时,搞清楚对方问的是 gross 还是 net 很重要,这俩数字差得可不少。
第二个例子,重量。
你去超市买一盒饼干。包装盒上会写一个“Net Weight”(净重),比如 200 克。这个 “net weight” 指的是里面饼干本身的重量。它不包括那个纸盒子、塑料托盘或者包装袋的重量。
如果你把整盒饼干放在秤上称,得到的重量,比如 230 克,那就是“gross weight”(毛重)。
Net weight(净重) = Gross weight(毛重) – Packaging weight(包装重量)。
这个概念在国际贸易和物流里特别关键,因为运费通常是按毛重算的。
第三个例子,利润。
开公司做生意,最关心的就是利润。这里也有 net 和 gross 的区别。
“Gross profit”(毛利润)指的是销售收入减去商品的直接成本。比如,我卖一件衣服,卖了 500 元。这件衣服的进价是 200 元。那么我的毛利润就是 500 – 200 = 300 元。
但是,我开店还有很多别的开销啊,比如店面租金、员工工资、水电费、宣传费,还要给国家交税。这些都得从毛利润里扣掉。
把毛利润 300 元,再减掉所有这些租金、工资、税费等开销,假设这些加起来是 150 元。
最后剩下的 150 元(300 – 150),才是公司真正赚到口袋里的钱,这个就叫做“net profit”(净利润)。
所以,一家公司毛利润很高,不代表它就一定很赚钱,关键要看它的净利润。
除了上面这些,net 还可以当动词用。
当动词用的时候,意思也和上面的含义相关。
一个意思是“用网捕获”。比如,“They netted a lot of fish today.”(他们今天网捕了很多鱼。)这个很好理解,就是从名词“网”直接衍生过来的。
另一个意思,也是从“净值”这个概念延伸过来的,表示“净赚”、“纯收入是…”。比如,“The company netted ten million dollars last year.”(这家公司去年净赚了一千万美元。)这句话的意思就是,在扣除了所有成本和税费之后,公司纯到手的利润是一千万美元。它和 “The company made a net profit of ten million dollars.” 意思是一样的。
所以,怎么判断一句话里的 net 到底是什么意思?
关键看上下文。
如果句子里有 fish, butterfly, ball 这些词,那 net 很可能就是指物理的网。
如果是在讨论电脑、信息、上网,那 a net 或者 the net 说的就是互联网。
如果句子里出现了 money, salary, profit, weight 这些和数字、金融相关的词,那 net 基本就是“净值”的意思。
如果是作为动词,后面跟着一个利润数字,那它就是“净赚”的意思。
把这些情况都搞清楚,下次再遇到 net 这个词,你就能根据它旁边的词,快速判断出它到底在说什么了。它不像有些词那么单一,但只要理解了它背后的几个核心逻辑(物理的网、信息的网、扣除后的净值),就一点也不难了。

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册