好好学习
天天向上

朋友的英文发音是什么

我发现很多人,真的很多人,会把 friend 这个词念错。最常见的错误是把它读成 “friend-de”,在结尾加了一个中文“德”的音。这听起来就很中式。

我们先把这个词拆开,一个音一个音地看。friend 的音标是 /frɛnd/。

第一个部分是 /fr/。这是一个辅音连缀,意思是两个辅音紧挨在一起,中间不能有任何元音。很多人在读这种音的时候,会不自觉地在 f 和 r 中间加一个很短的元音,读成类似“fu-rend”的感觉。这是错的。练习的方法很简单,你先把嘴型摆成发 /f/ 的样子,也就是上牙齿轻咬下嘴唇,然后送气。在这个动作结束前,舌头马上卷起来,准备发 /r/ 的音。整个过程要快,要连贯,中间不要停顿。

这个 /r/ 音也是一个难点。美式英语的 /r/ 音,舌头是卷起来的,但舌尖不接触口腔的任何部位。你可以试着先发一个中文的“呃”,在发这个音的时候,把舌头慢慢向后卷,你就能找到那个感觉了。它不是中文拼音里的 r,也不是俄语里那种弹舌音。就是一个卷舌,但是不接触任何地方的音。所以 /fr/ 连起来,就是一个从送气到卷舌的快速动作。

第二个部分是元音 /ɛ/。这个音在中文里没有完全对应的。它是一个短元音,发音的时候嘴巴不用张得很大,舌头放平,整个口腔肌肉是放松的。它很像单词 bed, red, get 里面的那个元音。你千万不要把它读成 /eɪ/,就是 a, b, c 里面那个 a 的音,那就变成了 “fraind”,这是不对的。也不要读成中文的“爱”。它就是一个短促、放松的音。你可以听听 bed 这个词的发音,friend 中间的元音跟它是一样的。

第三个部分是 /n/。这个音很简单,中国人基本不会读错。就是舌尖顶住上颚,让气流从鼻腔里出来。跟中文的“嗯”的前半部分很像。

第四个部分,也是最关键、最多人出错的部分,就是结尾的 /d/。这个音叫“爆破音”。在英语里,当 /d/ 这样的爆破音出现在词尾时,我们通常只做口型,但不会真的把音发出来。这个技巧叫“不完全爆破”或者“失爆”。

具体怎么做呢?你把舌尖顶到发 /d/ 的位置,也就是上牙龈后面那个硬硬的地方。然后,你准备要发中文“德”的音了,气流也憋住了,但是,就在要发出来的那一瞬间,你停住。就这样,停住。舌头顶在那里,气憋住,然后结束。整个过程没有发出“德”这个声音。只有一个憋气然后停止的动作。

所以,整个 friend 的发音过程是这样的:
1. 先做 /f/ 的口型,送气。
2. 紧接着,舌头快速向后卷,发出 /r/ 音。
3. 然后,嘴巴放松,发出短元音 /ɛ/。
4. 舌尖顶住上颚,发出鼻音 /n/。
5. 最后,舌尖保持在那个位置,或者稍微移动到发 /d/ 的位置,憋住气,然后停住。

你连起来读的时候,会感觉声音在 /n/ 那里就差不多结束了,最后的 /d/ 只是一个口型,一个“收尾”的动作,而不是一个实在的声音。这和我们中文里每个字都要求字正腔圆、清晰地发出来的习惯是完全不同的。中文里没有这种“发了一半就停住”的音。

这就是为什么很多人会念成 “friend-de”。因为我们习惯性地想把每个音都发完整。但在英语里,这样做反而听起来不地道。

你可以自己做个实验。你先读 “friend-de”,然后你再试着读 “fren-“,在结尾的时候用舌尖顶住上颚停住。你对比听一下,后者的声音更短促,更干净。

这个结尾失爆的规则,在英语里太常见了。不只是 friend。比如这些词:
* bed /bɛd/:结尾的 /d/ 也是停住,而不是读成 “bed-de”。
* good /ɡʊd/:结尾也是这样。
* need /nid/:同样。
* hand /hænd/:也是一样。

还有其他爆破音,比如 /t/, /k/, /p/, /b/, /g/,在词尾的时候,很多情况下也是这样处理的。比如 stop,你不会读成 “stop-pe”,而是发完 /p/ 的口型就停住。like,结尾的 /k/ 也是做一个口型就结束。

所以,掌握了 friend 这个词的正确发音,你等于掌握了一个重要的英语发音规则。

那具体怎么练习呢?
第一步,先去听。找个靠谱的在线词典,比如韦氏词典(Merriam-Webster)或者牛津词典。搜 friend 这个词,上面有真人发音,你点那个小喇叭,反复听。仔细听它的结尾是不是干净利落,有没有拖一个 “德” 的尾巴。
第二步,慢动作模仿。先只练习最后的 -nd。你先发 /n/,然后把舌尖顶到发 /d/ 的位置,停住。感受一下那个憋气、截止的感觉。
第三步,再练习 fr- 的部分。确保 f 和 r 之间没有多余的元音。
第四步,把所有部分连起来。f-r-e-n-d。慢慢地,一个音一个音地过渡,确保每个部分都做对了。特别是结尾的那个 /d/,一定要控制住,不要画蛇添足。

我刚学英语的时候,也为这个音苦恼了很久。我的老师当时就告诉我一个方法,让我用手掌放在嘴前,然后读 friend。如果我读对了,在结尾的时候,我应该感觉不到有明显的一股气流喷出来。如果我读成了 “friend-de”,那在结尾 “德” 的时候,就会有一股气喷到手上。这个方法很简单,但是很有用。

这个发音细节看起来小,但它直接影响到你口语的流利度和地道程度。当你的句子中有很多这样结尾的单词时,如果你每个都加上了元音尾巴,整个句子的节奏就会被打乱,听起来就会很断断续续,很费力。而一个地道的英语使用者,会把这些词尾处理得很轻、很快,让句子像流水一样过去。

所以,下次再说 friend 的时候,记住,关键就在于结尾要“刹车”,而不是“加油门”。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » 朋友的英文发音是什么

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册