好好学习
天天向上

can是什么意思英语

can是什么意思?问这个问题,就像问“水是什么味道”一样。你脱口而出:“会”啊,“能”啊。对,没错,这是它的骨架,但远远不是它的血肉,更不是它的灵魂。这玩意儿,可以说,是英语初学者最先认识,却可能到最后都没能完全吃透的几个单词之一。它简单到令人发指,也复杂到让人抓狂。

你以为你懂can?

我们最初学can,场景大概都差不多。老师指着图片,一个小孩在水里扑腾,然后说:“He can swim.” 于是我们脑子里就刻下了一个公式:can = 会,代表一种能力。这当然是can最核心、最基础的用法。我说“I can speak Chinese”,这是一种与生俱来或者后天习得的本事,一种内化于我身的能力。这种能力,是实打实的,是我的一部分。它和“be able to”有那么点微妙的区别。后者,怎么说呢,更像是在描述一个具体情境下“得以完成”某事的能力。比如,“Even though the traffic was bad, I was able to get here on time.” 这里面有一种克服了困难,最终“做到了”的意味。而“I can get there on time”就更偏向于一种常规的、自信的陈述,我的能力范围覆盖了这件事。

所以,你看,光是能力这个层面,can就已经不是一个简单的“会”字能概括的了。它带着一种状态,一种内在的自信。

接着,我们遇到了第二个大场景:“Can I go to the bathroom?” 这句每个学生都烂熟于心的话,把我们带到了can的第二个重要领域:许可。在这里,can的意思变成了“可以吗?”。然后,某些特别“讲究”的老师或者语法书就会跳出来纠正你:“你应该用May!May I go to the bathroom? Can代表的是你有没有去洗手间的能力,而May才表示请求许可!”

恕我直言,这简直是语言洁癖的极致体现,一种典型的、脱离了鲜活语境的“老掉牙”规则。在今天的日常口语里,尤其是在美式英语中,用“Can I…?”来请求许可,是再正常、再普遍不过的了。它随和、不装腔作势。你跟朋友说“Can I borrow your pen?”,自然又亲切。你要是来一句“May I borrow your pen?”,对方可能会愣一下,心里嘀咕:这哥们儿今天怎么了?这么装模作样。

当然,May在某些极其正式的场合,或者想表达一种极度尊敬的时候,依然有它的位置。但把Can用在请求许可上判为“错误”,那就是不懂语言是活的,是不断演变的。语言是为人服务的,不是用来供在神坛上的。所以,下次再有人跟你掰扯这个,你大可以自信地说,在日常交流中,can就是用来请求许可的。

然后,是can最微妙,也最容易被忽略的一层意思:可能性。这一层,就有点玄学了。它不是指你有没有能力,也不是问你允不许可,而是指一种客观存在的可能性。比如说,“Driving on icy roads can be dangerous.” 这句话不是说开车这件事有“变得危险”的能力,也不是它在请求“变得危险”的许可。它是在陈述一个事实,一个潜在的可能性:在结冰的路上开车,存在着危险。

再举个例子,你朋友要去伦敦旅游,问你冬天冷不冷。你可能会说:“Well, it can get really cold sometimes, so you’d better pack a warm jacket.” 这里的“it can get cold”,就是“有时候会变得很冷”,描述的是一种概率,一种随时可能发生的情况。这种用法,充满了生活智慧和不确定性。世界不是非黑即白的,很多事情都处在一种“can be”的状态。它可能是这样,也可能是那样。Can这个词,恰如其分地捕捉到了这种灰色地带的可能性

聊完了肯定,我们再看看它的否定形式。can’t (cannot),这又是一个宝藏。它最直接的意思当然是“不能”、“不会”。“I can’t swim.” 我没那能力。但它还有一个特别传神的用法,表示一种近乎百分之百的“否定推测”。

想象一下这个场景:你听说你那个滴酒不沾的朋友昨晚在酒吧喝断片了。你的第一反应是什么?你可能会脱口而出:“No way! That can’t be true!” 这句话的力量,可比“That is not true”强太多了。“That is not true”只是在陈述一个事实。而“That can’t be true!”,是你基于对朋友的了解,做出的一个斩钉截铁的推断,你的潜台词是:“这事儿的可能性是零!我绝不相信!” 它充满了主观的、强烈的情感色彩。这股子“我打死也不信”的劲儿,只有can’t能给到。

所以,你看,从能力许可,再到可能性,以及否定时的斩钉截铁,can这个小小的情态动词(modal verb),就像一个魔方,在不同的语境下,能拧出完全不同的色彩和组合。它承载了我们对自身、对他人、对世界运行规律的种种判断。

然而,故事到这里还没完。

如果我以为can的故事就此终结在情态动词的范畴里,那就太天真了。英语这门语言的魅力,或者说“狡猾”之处,就在于此。当你还在为动词的用法绞尽脑汁时,它摇身一变,变成了另一个你每天都在接触的东西。

一个名词。

一个金属做的,圆柱形的,装着可乐、啤酒、番茄汤或者金枪鱼的东西——罐头

是的,can,它还是一个罐头。a can of Coke, a can of soup, a tin can。这个意思,和前面说的那些能力许可可能性,简直风马牛不相及。一个是抽象的语法功能词,一个是具体的实体物件。第一次知道这个的时候,我感觉像是发现了一个秘密通道。

这个作为名词的can,同样充满了画面感。你可以听到拉环“啵”的一声被开启,然后是气泡“嘶嘶”上涌的声音。你能感觉到夏天里,一个冰冷的铝罐贴在脸颊上的触感。你能想象到超市货架上,那些五颜六色的罐头堆叠起来,像一座座小小的、沉默的堡垒,里面封存着食物,也封存着时间。

这个词,就这样,横跨了抽象与具体,连接了语法与生活。它既可以是你口中一个表示“我能”的功能词,也可以是你手中一个沉甸甸的实体。

所以,回到最初的问题:can是什么意思?

它是一个承诺(I can do it.),是一句请求(Can I help you?),是一种推测(It can be tough.),是一声惊愕(It can’t be!),也是一个冰冷的罐头(a can of beans)。

它简单,因为它无处不在。它复杂,因为它在每个角落都扮演着不同的角色。真正理解can,不是背下它的几种意思,而是去感受它在不同情境下的温度、态度和力量。下次当你在电影里,在生活中,在书本上再遇到它时,不妨停一秒,咂摸一下,它到底在这里施展了哪一种“魔法”。这比单纯记住“能”或“会”,要有意思得多。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » can是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册