好好学习
天天向上

nurse是什么意思英语

问nurse是什么意思?那最直接的答案,蹦到脑子里的第一个词,就是护士嘛。

这没毛病,绝对是它最核心、最高频的意思。一提到nurse,我们脑海里浮现的,大概率就是那个穿着制服、步履匆匆、在医院走廊里穿梭的身影。可能是温柔地给你换药打针的姐姐,也可能是雷厉风行、发号施令的护士长。她们是医疗体系里不可或缺的毛细血管,连接着医生冰冷的诊断和病人温暖的需求。这个形象太经典了,经典到成了符号,一个代表着关怀奉献,甚至有点牺牲意味的符号。

你看,从南丁格尔开始,护士这个职业就被赋予了一层圣洁的光环。提灯女神,白衣天使,这些词一出来,画面感就拉满了。但说真的,现实里的护士,远比“天使”这个词要复杂、要累得多。她们干的是技术活,更是体力活,还得是情绪劳动。面对病人的痛苦、家属的焦虑、医生的压力,一天下来,身心俱疲那是常态。所以,当你说nurse是护士时,你说的不仅仅是一个职业名称,更是背后那一整套沉甸甸的、被社会期望和现实压力包裹的复杂体系。

但你要是以为nurse就这点能耐,那可就小瞧它了。英语里很多词都像个宝藏男孩/女孩,你得多挖几下,才能看到它闪闪发光的另一面。Nurse,恰好就是这么一个词。

它不仅仅是个名词,它还是个动词。

这个动词的形态,可就丰富多彩,甚至比名词的含义更有嚼劲了。

最原始、最本能的一个意思,是哺乳。对,你没看错,a mother nurses her baby,就是妈妈在给孩子喂奶。这个画面,充满了生命最初的温暖和依赖。你想想看,这个动作本身,是不是充满了滋养培育保护的意味?一个新生命,完全依赖于这种“nursing”才能存活下去。这几乎是nurse这个词所有含义的词源核心——提供生命所必需的养分,无论是身体上的,还是情感上的。

从这个核心延伸出去,就有了我们更熟悉的动词用法:照料护理。比如说,to nurse someone back to health,意思就是把某人照料到恢复健康。这里的主语就不一定是护士了,可以是家人、朋友,任何一个充满爱心去照顾病人的人。这个“nurse”的动作里,有耐心,有陪伴,有日复一日的琐碎,是把时间和精力一点点地“喂”给那个需要康复的人。它比单纯的“take care of”要更深情,更投入。

好玩儿的来了。

你有没有在酒吧里见过一个人,拿着一杯威士忌,也不怎么喝,就是用手捂着杯子,偶尔抿一小口,一坐就是半天?这个动作,英语里就可以说 to nurse a drink。绝了,真的。这个“nurse”用得太传神了。它描绘的不是“喝”,而是那种小心翼翼地缓慢地、带着点珍视或者犹豫的劲儿,去消耗一杯酒。仿佛那杯酒里有心事,或者他想用这杯酒来“喂养”自己的孤独。这个词,一下子就把一个静态的画面,变成了一个充满内心戏的电影镜头。你几乎能感觉到那个人周围的空气都是凝固的,时间都变慢了。

还没完。

Nurse还能用在更抽象,更内心的层面。比如,to nurse a grudge,意思是心怀怨恨。这个“怨恨”不是突然爆发的愤怒,而是像个病一样,被你在心里慢慢地持续地照料”着。你不断地给它“喂”养料——回忆那些不愉快的片段,琢磨那些伤人的话语——让它在你心里生根、发芽,茁壮成长。这个用法,简直是把一种阴暗的情绪给写活了。同样,你也可以 to nurse an ambition(心怀大志)或者 to nurse a secret hope(怀揣着一丝秘密的希望)。

你看,从哺乳婴儿,到照料病人,再到小口啜饮一杯酒,最后到心中怀着某种强烈的情感……这些看似风马牛不相及的场景,全都可以用一个词 “nurse” 来串联。

为什么?

因为它们的内核是相通的。那就是一种持续的、缓慢的、投入时间和精力的维持过程

无论是母亲给孩子喂奶,还是护士给病人换药,还是你慢慢地喝那杯酒,或是你在心里反复咀嚼那段仇恨,你都在做一件事:维系(nurture)。你在维系一个生命,维系一个人的健康,维系一种情绪,或者维系一个想法。这个过程通常不激烈,不迅猛,而是像文火慢炖,是一种温吞的、持久的能量输出。

所以,下次再有人问你nurse是什么意思,你大可以先告诉他,是护士。然后,你可以给他讲个故事,或者描绘一个场景:一个母亲抱着婴儿的温柔,一个男人在深夜酒吧里的沉默,一个复仇者心中燃烧了几十年的火焰。然后告诉他,这些,也都是nurse。

一个词,竟然能装下这么多东西,从产房的啼哭,到深夜酒吧的沉默,再到心底那点不为人知的执念。语言,真有意思。它不是一堆僵死的符号和定义,它是有生命的,有温度的,有画面的,甚至……有灵魂的。而“nurse”这个词,它的灵魂,就藏在那个最原始的“滋养”的动作里。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » nurse是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册