好好学习
天天向上

sick是什么意思英语

首先,直接回答问题:sick 最基本、最众所周知的意思,就是 生病。对,就是你在课本上学的那个,”I am sick,” 意思是我不舒服,我病了。发烧、感冒、肚子疼,都可以是 sick。这个用法非常直接,毫无花哨之处,是它的“出厂设置”。

但如果你以为 sick 的故事到这里就结束了,那你可就错过了英语这门语言里最活色生香、最能体现文化脉动的一个精彩切片。真的,这词儿简直就是语言世界里的一个“变形金刚”。

你得想象一个场景。加州,阳光,滑板公园。一个少年踩着滑板从U型池的边缘呼啸而下,腾空,转体720度,稳稳落地,动作一气呵气,周围的人瞬间爆发出欢呼,其中一个哥们儿,摘下耳机,眼睛放光,对着完成动作的少年大喊一声:“SICK!”

这时候,他是在说那个少年“病了”吗?当然不。这里的 sick,是俚语,它的意思,大概相当于我们中文里的“酷毙了”、“帅炸了”、“牛X”、“绝了”。它是一种极度赞叹,而且是带着街头文化、极限运动那种特有气质的赞叹。它不是那种西装革履的“excellent”或“wonderful”,它带着一点点叛逆,一点点不羁,一点点“这玩意儿好得有点不正常”的意味。

这个“”的用法,可以说是在年轻人的世界里彻底“病毒式传播”了。你不只在滑板圈能听到,玩游戏的,尤其是玩得好的,打出一个神操作,队友会在语音里喊“That was sick!”;你淘到一双限量版的球鞋,朋友会说“Those kicks are sick!”;你看了一场特效炸裂的电影,出门的时候可以跟同伴说,“Man, the special effects were sick.”

这个意思的 sick,精髓在于“程度”。它不是一般的好,而是好到让人惊掉下巴,好到有点“变态”,好到让人“不舒服”的程度。你想想,一个东西好到了极致,是不是就有点超越常规,进入了某种“病态”的领域?语言就是这么奇妙,它会抓住这种感觉,把一个负面词汇翻转过来,变成一种至高的褒奖。这背后是一种青年亚文化的逻辑:打破常规,挑战极限,把“不正常”当作一种勋章。

然而,这还没完。sick 的变形之旅还有更暗黑的一面。

它同样可以在俚语里,回归到一种负面的、但比“生病”更强烈的含义上,那就是“恶心”、“变态”、“病态”。这个用法,通常和人的行为、思想或者某种作品有关。

比如,你听了一个极其低俗、毫无底线的笑话,你可能会皱着眉头说:“Dude, that’s a sick joke.” 这不是说这个笑话很酷,而是说它“病态”,让人感到生理和心理上的双重不适。再比如,你看新闻,报道了一个令人发指的罪案,你和朋友讨论时,可能会说:“That guy is just sick.” 意思就是这个人心理扭曲,是个变态。

所以你看,sick 这个词就这么神奇地站在了赞美和唾弃的两个极端上。上一秒,它还在为滑板少年飞跃的身影喝彩,下一秒,它就可能在谴责一个阴暗角落里的龌龊念头。怎么区分?全靠语境语气

当一个人用上扬的、兴奋的语调说出“Siiiiiick!”的时候,毫无疑问,那是赞美。而当一个人用低沉的、带着厌恶的语气说出“That’s sick.”的时候,那绝对是鄙夷。这词儿就像一个情绪的容器,你往里注入什么感情,它就呈现出什么色彩。它要求使用者和听者之间有一种心照不宣的默契,一种对特定文化氛围的共同理解。

除了这些在两个极端反复横跳的俚语用法,sick 在一些固定搭配里,也早就超越了单纯的“生病”。

比如,sick and tired of something/someone。这个短语,简直是把那种身心俱疲的厌倦感表达得淋漓尽致。当你说“I’m sick and tired of this job”,你不是说这份工作让你生病了,而是说你对它已经厌烦、恶心到了极点,精神上和肉体上都感到无法忍受的疲惫。那种感觉,就像是得了慢性病,日复一日地消磨你的精力,让你看到它就想吐。中文里我们说“烦透了”、“受够了”,但“sick and tired of”在情绪的描绘上,似乎更进一层,它把心理上的厌恶和生理上的不适感直接捆绑在了一起。

还有一个,worried sick。这个也很有画面感。它不是简单的“担心”,而是“担心得要死”,担心到坐立不安,吃不下饭,睡不着觉,担心到整个人都感觉不好了,仿佛生了一场大病。它描述的是一种极度的焦虑,这种焦虑已经开始攻击你的身体,让你出现了类似生病的症状。

所以你看,从最简单的生理疾病,到街头少年口中至高无上的赞美,再到对人性阴暗面的唾弃,以及对某种情绪状态的极致描摹,sick 这个词在英语世界里,简直活成了一个传奇。

它不再是一个躺在字典里的静态符号,它是有生命的,在不同的社群、不同的场景里,它会呼吸,会变脸,会展现出完全不同的性格。掌握了 sick 的多重含义,你才算真正摸到了现代英语口语文化的一条重要脉络。你才能理解,为什么一个简单的单词,能在一个音节里,打包压缩进一整套复杂的情绪密码,从纯粹的赞叹到带着一丝玩世不恭的调侃,再到深恶痛绝的鄙夷。

下一次,当你再听到有人说 sick 的时候,别急着以为人家身体不舒服。仔细听听他的语气,看看他所处的场景,你可能会发现,自己正站在一个通往更地道、更鲜活的英语世界的大门口。而 sick,就是那张有点酷、有点怪,但绝对值得拥有的门票。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » sick是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册