帽子的英语是什么,这个问题听起来简单,但真要说清楚,里面的门道还挺多。直接给个答案“hat”,其实只说对了一半。因为在英语里,不同种类的帽子有不同的叫法,用错了会显得很奇怪。
咱们先从最基础的说起。
“Hat”是最通用的词。你可以把它理解为所有帽子的总称。它通常指的是那种有边儿的帽子,就是帽顶周围有一圈突出来的帽檐(brim)。比如电影里绅士戴的那种礼帽,或者夏天用来遮阳的草帽,都属于 hat 的范GA畴。所以,如果你不确定一顶有帽檐的帽子具体叫什么,说 a hat 绝对不会错。
另一个非常常用的词是“cap”。Cap 和 hat 的主要区别在于帽檐。Cap 通常没有一圈完整的帽檐,而只有一个向前伸出的舌头,我们叫它帽舌(visor 或 bill)。最典型的例子就是棒球帽(baseball cap)。这种帽子后面通常还有个可以调节大小的扣子。货车司机帽(trucker hat)也属于 cap 的一种,它的特点是帽子前面是泡沫塑料,后面是网状的,透气性很好。
所以,最基本的区分方法就是看帽檐:有完整一圈帽檐的,大概率是 hat;只有一个帽舌的,基本就是 cap。
搞清楚了这两个基本词,我们再来看看一些具体的、生活中经常能见到的帽子。
那些常见的 “Hats”
-
Fedora:这是一种非常经典的男士礼帽。它的特点是帽顶中间有一条纵向的凹痕,两侧还有两个小坑,方便人们用手把它摘下来或者戴上。它的帽檐是软的,可以稍微向上或向下弯折。以前的电影里,侦探或者黑帮角色经常戴这种帽子。虽然很多人觉得它有点老派,但时尚是个圈,现在很多潮人也开始重新戴 Fedora。
-
Trilby:Trilby 和 Fedora 长得非常像,很多人都分不清。主要的区别在于帽檐。Trilby 的帽檐要窄得多,而且后面的帽檐是向上翻起来的。因为帽檐窄,所以戴起来感觉更休闲、更时髦一点。上世纪六七十年代,它在商人中很流行,因为它不像 Fedora 那么正式,进出汽车也方便,不会撞到车顶。
-
Panama Hat:巴拿马帽。一听这个名字,很多人会以为它产自巴拿马。但实际上,它起源于厄瓜多尔。这种帽子是用当地一种叫做托奎拉(toquilla)的棕榈叶纤维手工编织而成的。它最大的特点就是轻便、透气,而且颜色通常是浅色的,比如白色或米色,非常适合在热带地区戴。一顶顶级的巴拿马帽,据说可以卷起来穿过一个戒指,而且摊开后没有任何褶皱。当然,价格也相当昂贵。
-
Cowboy Hat:牛仔帽。这个大家肯定都熟悉,美国西部片的标配。它的特点是帽顶很高,帽檐又宽又大,而且两侧通常会向上卷起。这种设计非常实用。高高的帽顶可以在帽子和头顶之间形成一个隔热层,保持凉爽。宽大的帽檐可以遮挡阳光和雨水。在野外,牛仔们甚至用它来当扇子扇风,或者从河里舀水给马喝。
-
Top Hat:高顶礼帽。就是那种又高又平的圆筒形帽子,帽檐比较窄。在19世纪的欧美,这是上层社会男士出席正式场合的标配,比如搭配燕尾服。魔术师表演时从帽子里变出鸽子或兔子的,就是这种帽子。现在,除了在一些极其隆重的场合,比如某些皇室婚礼或者传统的马术比赛上,已经很少有人戴了。
-
Sun Hat:遮阳帽。这是一个功能性的叫法,泛指那些主要用来防晒的宽边帽子。材质多种多样,可以是草编的、布的或者其他材料。女士在海边度假时戴的那种大大的、飘逸的草帽就是典型的 sun hat。
再来看看常见的 “Caps”
-
Baseball Cap:棒球帽。这个不用多说了,全世界最普及的一种帽子。它最初是棒球运动员为了在比赛时遮挡阳光而戴的,后来慢慢流行开来,成了街头文化和日常穿搭的一部分。
-
Beanie:无檐小便帽,也叫冷帽或毛线帽。这是一种贴合头部的、没有帽檐的软帽子。通常是针织的,主要用来在冬天保暖。各种颜色和款式的 beanie 非常多,是秋冬季节很常见的配饰。需要注意的是,在英式英语里,人们有时也把这种帽子叫做 bobble hat,特别是当帽子顶部有一个毛线球(bobble)的时候。
-
Beret:贝雷帽。这是一种扁平的、圆形的软帽。它起源于法国和西班牙边境的巴斯克地区,所以有时候也叫 a Basque beret。贝雷帽通常由羊毛毡制成,戴的时候可以向一边倾斜。它给人一种文艺、复兴的感觉,画家、作家和电影导演的经典形象里经常出现它。同时,它也是世界上很多国家军队的制式军帽之一。
-
Flat Cap:鸭舌帽。这种帽子也是扁平的,但顶部不是圆的,而是由几片布料拼接而成,前面有一个小而硬的短帽舌。在英国和爱尔兰,这种帽子有很长的历史,以前主要是工人阶级戴。现在,它成了一种带有复古英伦风情的时尚单品,很多明星和时尚博主都喜欢戴。在美式英语里,它也可能被称为 a newsboy cap(报童帽),特别是当帽顶更饱满、更宽松,像个八角形的时候。
一些不那么常见但很有趣的帽子
-
Bowler Hat:圆顶硬礼帽。这种帽子像个倒扣的碗,帽顶是圆的,帽檐很窄而且向上卷起。它最初是19世纪中叶为英国的猎场看守人设计的,因为他们经常需要骑马穿过树林,高顶礼帽很容易被刮掉。这种坚固的圆顶帽能更好地保护头部。后来,它在英国的商人和银行家中间流行起来,成了伦敦金融城的象征之一。喜剧大师卓别林在电影里的经典形象就是戴着一顶 Bowler hat。
-
Boater Hat:平顶硬草帽。它的帽顶和帽檐都是平的,通常会有一条深色的丝带作为装饰。这种帽子在19世纪末和20世纪初非常流行,尤其适合在夏天进行划船等户外活动时佩戴,所以得名 boater。很多理发店四重唱(barbershop quartet)的表演者也会戴这种帽子作为演出服的一部分。
和帽子有关的英语习语
除了帽子的名称,英语里还有很多和帽子相关的习惯用语,了解一下也很有意思。
-
Wear many hats:字面意思是“戴很多顶帽子”,实际意思是说一个人身兼数职,扮演多种角色。比如,一个小公司的老板可能既是经理,又是销售,还是人事,你就可以说 “He wears many hats in the company”。
-
Hats off to someone:意思是向某人脱帽致敬,表示钦佩和赞赏。比如,”Hats off to him for finishing the marathon. It was a really tough race.” (他跑完了马拉松,真了不起,向他致敬。)
-
Mad as a hatter:疯得像个制帽匠。这个说法的来源有点悲伤。在17、18世纪,制帽工人在处理毛皮时会使用含有汞的化学物质,长期接触会导致汞中毒,症状之一就是精神错乱。《爱丽丝梦游仙境》里的“疯帽子”(Mad Hatter)这个角色就是源于此。
所以你看,“帽子的英语是什么”这个问题,远不止一个 “hat” 那么简单。它背后牵扯到不同帽子的形状、功能、历史和文化。下次你在国外看到一顶帽子,就可以试着不再简单地叫它 “a hat”,而是更准确地说出它的名字,不管是 a fedora, a beanie, 还是一顶 a flat cap。这样做不仅能让你的英语听起来更地道,也能让你对这些日常物品背后的文化有更深的理解。

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册