好好学习
天天向上

like的用法和固定搭配

like的用法和固定搭配

咱们今天聊聊 “like” 这个词。你肯定认识它,但这个词其实比你想的要复杂一点,它的用法多得有时候让人头疼。很多人就是卡在这些小词上,导致说话或者写东西听起来不地道。

先说最简单的:当动词用

这是 “like” 最基本的意思,就是“喜欢”。这个用法大家在小学就学过了。

  • I like coffee. (我喜欢咖啡。)
  • She likes reading books. (她喜欢看书。)

这里要注意,当 “like” 后面跟另一个动词的时候,可以用动词的 “-ing” 形式,也可以用 “to do” 形式。很多时候,意思差不多。比如,”I like swimming.” 和 “I like to swim.” 都表示我喜欢游泳这个活动。

但有时候,意思上会有一点小小的区别。用 “-ing” 更多是说你享受做这件事的过程,是一种持续的喜好。而用 “to do” 有时候更偏向于一种习惯或者选择。

  • I like walking in the rain. (我享受在雨中散步的感觉。)
  • On weekends, I like to wake up early. (周末,我习惯早起。)

你看,第二句用 “to wake up” 就有点“我选择这么做”或者“这是我的习惯”的意思在里面。不过说实话,在日常口语里,大部分人不会去细究这个区别,混着用问题也不大。

关键用法:当介词用

这是 “like” 最常见也最容易搞混的用法。当介词用的时候,它的意思是“像…一样”,用来做比较。

后面通常跟名词或者代词。

  • He runs like a professional athlete. (他跑得像个专业运动员。)
  • This jacket looks like my dad’s. (这件夹克看起来像我爸的。)
  • She sings like an angel. (她唱歌像天使一样。)
  • What is it like? (它是什么样的?)

说到这里,就必须提一下 “like” 和 “as” 的区别,这俩词都翻译成“像”,很多人分不清。

一个简单的区分方法是,”like” 后面通常跟名词或代词,而 “as” 后面跟一个句子(有主语和动词)或者表示职业、身份的名词。

你看这个例子:

  • She works like a horse. (她像马一样干活。) -> “a horse” 是名词。
  • She works as a doctor. (她作为一名医生工作。) -> “a doctor” 是她的职业。你不能说 “She works like a doctor”,除非你想说她工作的方式像个医生,但她本人可能不是。

再看一个例子:

  • Do it like I showed you. (像我给你示范的那样做。) -> 这是口语中很常见的用法,虽然语法上有些人觉得不那么“正规”。
  • Do it as I showed you. (按照我给你示范的那样做。) -> 这个在书面语或者更正式的场合下更准确,因为 “I showed you” 是一个完整的句子。

简单说,你想说“像个东西”就用 “like”,想说“作为某种身份”或者“按照某种方式”就用 “as”。虽然现在口语里用 “like” 后面跟句子的现象越来越普遍,但在写作或者考试的时候,还是用 “as” 更稳妥。

口语里的用法:当连词用

在非正式的口语里,”like” 经常被用作连词,意思和 “as if” 或者 “as” 差不多,就是“好像”、“仿佛”。

  • It looks like it’s going to rain. (看起来好像要下雨了。)
  • He acted like he didn’t know anything. (他表现得好像什么都不知道一样。)
  • I feel like I’ve known you for years. (我感觉好像已经认识你很多年了。)

这种用法在美式英语里尤其常见。虽然有些语法老师可能会说这不规范,但在日常交流中,这么说是完全可以的。你去看美剧或者电影,里面的人都是这么说话的。

口语里的润滑剂:当填充词用

这个用法就更有意思了。你在听外国人说话,尤其是年轻人说话的时候,会发现他们嘴里经常会冒出 “like”。

  • “So I was, like, walking down the street, and then, like, this dog just, like, ran up to me.”

这里的 “like” 根本没什么实际意思。它就是个填充词(filler word),跟我们中文里说话加的“那个”、“就是说”差不多。它的作用是给说话的人一点思考时间,或者让语气听起来不那么绝对、更随意一些。

它还可以用来引述别人的话或者自己的内心想法,有点像中文里的“……心想……”或者“……他说……”。

  • He was like, “I’m not going.” And I was like, “Why not?” (他当时就说,“我不去。” 然后我心想,“为啥不去?”)

这种用法非常非常口语化。你在跟朋友聊天的时候用没问题,但如果在正式场合,比如演讲、面试或者写论文,就一定要避免使用。用多了会让人觉得你说话不自信,或者思路不清晰。

常见的固定搭配

“Like” 还有很多固定搭配,记住这些能让你的英语听起来更地道。

  • Feel like: 这个搭配有两个主要意思。

    1. 感觉像:I feel like a new person. (我感觉自己像换了个人。)
    2. 想要做某事:I feel like watching a movie tonight. (我今晚想看个电影。) 这个用法后面要跟动词的 “-ing” 形式。
  • Look like: 看起来像

    • You look like your mother. (你长得像你妈妈。)
    • It looks like a good plan. (这看起来是个好计划。)
  • Sound like: 听起来像

    • That sounds like a great idea! (那听起来是个好主意!)
    • His story doesn’t sound like the truth. (他的故事听起来不像真的。)
  • Taste like: 尝起来像

    • This drink tastes like coconut. (这个饮料尝起来有椰子味。)
  • Smell like: 闻起来像

    • It smells like something is burning. (闻起来像有什么东西烧着了。)
  • Be like: 这个短语在口语里用法也很多。

    1. 像……一样:What’s he like? (他是个什么样的人?) He is like his father. (他像他爸爸。)
    2. 用来引述:前面提到了,相当于 “said” 或者 “thought”。She was like, “No way!” (她当时的反应就是,“不可能!”)
  • What is … like?: 这是个非常常用的句型,用来询问某人、某物或某地的性质、特点。

    • What’s the weather like in Beijing? (北京天气怎么样?)
    • What’s your new boss like? (你的新老板人怎么样?)

回答这类问题的时候,不能用 “like”。比如,别人问 “What’s the weather like?” 你不能回答 “It’s like sunny.” 应该直接说 “It’s sunny.”

  • Something like that: 诸如此类的话差不多是那样。当你不确定或者不想说得太具体时用。

    • He said he was busy or something like that. (他说他很忙什么的。)
    • The ticket costs around 50 dollars, or something like that. (票价大概50美元左右,差不多吧。)
  • More like: 更确切地说更像是。用来纠正或 уточнить 之前说的话。

    • “Is that your boyfriend?” “He’s more like a brother.” (“那是你男朋友吗?”“他更像我哥们儿。”)
    • It wasn’t a discussion, it was more like an argument. (那不是讨论,更像是一场争吵。)

总的来说,”like” 这个词的用法确实不少。最关键的是要分清它在不同情境下的身份:是动词“喜欢”,还是介词“像”,又或者是口语里的连词或填充词。多听多看多用,尤其是在看剧和跟人聊天的时候,留意别人是怎么用 “like” 的,慢慢地你就能掌握它的精髓了。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » like的用法和固定搭配

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册