好好学习
天天向上

feelings是什么意思英语

Feelings… 字典上查,是“感情”、“感觉”。完事儿。

但如果你真这么想,那可就错过了这个词背后一整个宇宙的精彩和…嗯,麻烦。

这么跟你讲吧,feeling(单数)和feelings(复数)在英语世界的语感里,差别可大了去了。一个feeling,可以很简单,比如 I have a feeling that it’s going to rain.(我感觉要下雨了)。这是一种直觉,一种预感。或者, a feeling of cold(冷的感觉),a feeling of hunger(饿的感觉),这都属于生理层面的感觉。你看,很简单,对吧?像我们中文里说的“感觉”一样,直接、具体。

但一旦加上了那个“s”,变成了 feelings,我的天,整个词就“活”了过来,而且活得相当纠结,相当情绪化,相当…人性化。

Feelings,它不是一个单一的情绪。它是一团乱麻。

它不是那种能被干净利落贴上标签的东西,比如“愤怒”就是一团火,“悲伤”就是一片海;feelings 更像是一锅不知道炖了多久、什么都往里扔了点的汤,味道复杂,层次丰富,甚至有点说不清道不明。这里面有你的委屈、我的失望、他的嫉妒、她的一点点小确幸,还有昨天晚上没睡好带来的烦躁,和对未来不确定性的隐隐担忧。所有这些,搅和在一起,就是 feelings

所以,当一个英语母语者,尤其是在亲密关系里,对你说出那句经典台词:“We need to talk about my feelings.”(我们需要谈谈我的感受。)

你要警惕了。这绝对不是说“我好饿”或者“我感觉要下雨”那么简单。这句话的潜台词是:“我内心积压了一堆由你的某些行为引发的、我自己也未必完全理得清的复杂情绪,现在我需要你坐下来,耐心地,听我把这团乱麻一点点地解开,并且,你最好给我一个满意的回应。”

你看,feelings 这个词,它天生就带有一种“被聆听”的诉求。它是一种非常个人化、主观化的内心体验的集合。它强调的是“我”的感受。所以,另一个常见句式是:“You hurt my feelings.”(你伤了我的感情。)

这句话的杀伤力可比“You made me angry.”(你让我生气。)要大得多。生气,是一种相对直接的emotion(情绪)。但“hurt my feelings”,攻击的是一个更柔软、更脆弱、更无形的东西。它可能意味着你否定了我的价值,无视了我的付出,践踏了我的自尊。它控诉的不是一个单一行为,而是一种态度,一种不被尊重、不被在乎的感觉

我一直觉得,feelings 和另一个词 emotion 之间的区别,特别能体现这个词的精髓。Emotion 更偏向于生物性的、原始的、激烈的情绪反应。恐惧、愤怒、喜悦……这些是刻在基因里的,是人类和动物共通的。它们像是原色的颜料,纯粹,直接。

feelings,是 emotion 经过我们大脑认知加工后的产物。它是我们为那些原始情绪赋予的“意义”和“故事”。地震是 emotion,突如其来,剧烈晃动;而震后看着一片狼藉,回想着刚才的惊魂一刻,想着未来要怎么重建家园,这种百感交集,就是 feelings。它更细腻,更复杂,也更文明。

所以,在英语文化里,尤其是在心理咨询、亲密关系沟通、甚至一些现代的企业管理中,feelings 是一个被高度重视的词。他们鼓励你“express your feelings”(表达你的感受),“validate someone’s feelings”(认可某人的感受)。他们认为,feelings 本身没有对错,它只是存在着。压抑它,是否认自我;无视它,是人际关系的灾难。

这跟我们东亚文化里那种“有泪不轻弹”、“顾全大局”、“不要太情绪化”的传统观念,其实是有一些微妙的冲突的。我们更习惯于谈“事”,谈“理”,谈“情面”,而不太习惯把一团乱糟糟的、主观的 feelings 赤裸裸地摊开在桌面上。我们可能会说“你这么做不合适”,而不是“你这么做让我感觉很受伤”。前者是对行为的评判,后者是对内心感受的陈述。你懂我说的吧?这里面的文化差异,真的很有意思。

还有,现在网络上流行一个词叫“the feels”,比如看完一部电影,听完一首歌,大家会说“It gave me all the feels”。这个“feels”其实就是 feelings 的一个更口语化、更生动的变体。它指的就是那种难以名状、汹涌而来、让你心头一紧或一暖的复杂感受。它可能是一阵感动,夹杂着一丝伤感,还带着一点点怀旧。你看,又是那种“一锅炖”的感觉。

所以,feelings 是什么意思?

它是一个人的内心世界。是一个人主观体验的总和。

它不是逻辑,不是事实,但它对每个人来说,都无比真实。它是柔软的,是脆弱的,是需要被小心对待的。它是打开人际关系这把精密锁的钥匙,也是引爆雷区的导火索。

它就是那一团剪不断、理还乱,但又构成了我们之所以为“人”的,最核心、最宝贵的东西。它关乎爱,关乎伤害,关乎连接,也关乎隔阂。

下次再看到 feelings,别再只想到“感觉”这两个干巴巴的字了。去想想那锅汤,那团麻,那片震后的废墟和星空。那里,才是它真正的栖身之所。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » feelings是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册