好好学习
天天向上

for英语是什么意思

你问for英语是什么意思?

嚯,这问题可大了去了。如果我直接甩给你一本词典,告诉你for可以翻译成为了因为对于代表持续(一段时间)至于……等等等等几十个意思,你估计当场就得把书给扔了。这不叫学英语,这叫背天书。

说真的,早年我学英语的时候,for这个词简直是噩梦。它就像个变色龙,放在哪儿都好像“对”,但你又说不清它到底“对”在哪儿。什么 I bought a gift for you (我给你买了件礼物),He is famous for his novels (他小说而闻名),We walked for two hours (我们走了两个小时),This key is for the back door (这把钥匙是用于后门的)。你看,中文翻译完全不一样。要是死记硬背,脑子非得拧成一团麻花不可。

后来我才琢磨明白一个道理,对付for这种小词,你千万不能靠“翻译”。你得去“感受”它骨子里的那股劲儿。

这个词的魔力,或者说它的狡猾之处,就在于它根本不是一个萝卜一个坑的翻译游戏,而是一种……一种关系,一种指向,一种看不见摸不着但无处不在的逻辑连接。你把for想象成一个无形的箭头,这个箭头永远指向一个东西,这个东西通常是“目的”或者“受益方”

抓住这个核心,一切都好办了。

我们来拆解一下,感受感受这个“箭头”到底指哪儿了。

最常见的一种,箭头指向“受益人”。谁能从这个动作里得到好处?箭头就指着谁。
* “I made this cake for you.” 我做了这个蛋糕。蛋糕的好处给谁?给你。箭头指向你。所以是 for you。
* “He opened the door for her.” 他开了门。谁因此方便了?。箭头指向她。
* “Could you carry this bag for me?” 你能帮我拿一下这个包吗?谁会因此省力?。箭头指向我。
在这种场景下,for带着一种“我为你服务”、“这个东西归你”的温情脉脉的感觉。它建立了一种给予和接受的关系。

第二种,箭头指向“目的”或“理由”。做一件事,图个啥?为了什么?箭头就指向那个“啥”。
* “She went to London for a meeting.” 她去伦敦了。去干嘛?开会。开会就是她此行的目的。箭头指向“会议”。
* “What did you do that for?” 你为啥要那么干?我问的是你行为背后的“理由”。箭头指向那个未知的理由。
* “Let’s go out for a walk.” 我们出去走走吧。出去的目的是什么?散步。箭头指向“散步”。
* “He was punished for lying.” 他被惩罚了。凭什么罚他?因为撒谎。撒谎就是他被罚的理由。你看,这里的“因为”就不是because那种强因果关系,而是“基于这个理由”的感觉。

第三种,箭头指向一种“交换物”。这个特别有意思。for在这里有一种“等价交换”的意味。
* “I paid 50 dollars for this shirt.” 我花了50美元。换来了什么?这件衬衫。50美元和衬衫之间,通过for建立了一种交换关系。
* “Thank you for your help.” 谢谢你。谢什么呢?为你的帮助而感谢。我的“感谢”是我拿出来的东西,交换你付出的“帮助”。这种感觉是不是很微妙?

第四种,这个稍微特殊一点,箭头指向一段“时间”或“距离”。这时候,for不再是指向一个具体目标,而是像在时间轴或空间轴上,拉出了一条线段,表示这个动作“持续了这么长”
* “We have been waiting for three hours.” 我们一直在等。等了多久?三个小时。for在这里框出了一段时长。
* “He ran for five miles.” 他跑了。跑了多远?五英里。for框出了一段距离。
这个用法相对独立,但你也可以理解为,动作的“量”就是持续了这么长的时间或距离。

一旦你理解了for的这种“指向性”,很多固定搭配也就迎刃而解了。比如:
* For sale:拿出来是为了卖。
* For example:举个例子,为了说明观点。
* For good:这不是“为了好”,而是“为了永恒”,指向一个终极的目的,所以是“永远地”。
* I’m happy for you:我为你感到高兴。这个太经典了。我不是和你一起高兴(happy with you),而是我的高兴这个情绪,是冲着你因为你的好事而产生的。我的快乐的受益方,是你。这里面的同理心和代入感,一个for就全表达出来了。

所以,别再问for是什么意思了。下次你在句子里看到它,别急着去脑子里搜刮中文翻译。你应该停下来,像个侦探一样问自己:

这个for,这个小小的箭头,它指向了谁?指向了什么?

指向了一个人,一个即将收到礼物、得到帮助的人吗?
指向了一个目标,一个我们为之奋斗、为之奔波的目的吗?
指向了一个理由,一个解释了前面行为动机的原因吗?
还是指向了一个价格、一个物品,暗示了一场公平的交易?
又或者,它只是在时间的长河里,轻轻地画下了一段,告诉我们故事持续了多久?

当你开始这样思考,for就不再是一个个孤立的、需要死记硬背的中文词汇。它活了过来。它变成了一个多功能的瑞士军刀,在你需要连接动作和它的受益方、目的、理由、代价时,总能精准地出现。

学语言,尤其是英语,很多时候就是这样。从一开始的“翻译思维”,努力挣脱出来,进入到一种“关系思维”。去理解词语和词语之间是如何勾连的,它们之间产生了怎样的化学反应。而for,正是这门化学课里最基础也最神奇的催化剂之一。它不定义事物,它只建立连接。而这,恰恰是语言最有魅力的地方。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » for英语是什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册