好好学习
天天向上

cold是什么意思英语

Cold?就是“冷的”。

就这么简单。温度低,就是cold。冬天,cold winter;冰水,cold water。这是它最赤裸、最直接的本意,是我们身体最先能感知到的那个意思。那种寒风刮在脸上像刀子,牙齿不受控制地上下打架,只想把自己缩成一团的cold

但如果你觉得cold就只是这么点意思,那可就太小看英语这个语言的魔力了。这词儿可真是个宝藏,它的内涵,早就从皮肤的触感,一路渗透到了人的骨髓里,情绪里,甚至社会关系里。

我们先从人说起。你肯定听过这个说法,说某个人很cold。这可不是说他体温低,是个行走的冰块。这里的cold,指的是一种性格,一种态度。一个cold person,通常是个“冷漠”的人。他的眼神可能是淡漠的,没什么温度;他的话语可能是简短的,没什么感情;你跟他分享你的喜悦,他可能就“嗯”一声,你跟他倾诉你的悲伤,他可能只是面无表情地看着你。他心里和你的距离,就像隔着一层厚厚的冰。这种cold,是一种情感上的疏离,一种让人觉得无法靠近的“冷酷”。它比物理上的寒冷更伤人,因为它直接冰冻的是人心。

这种感觉,还能延伸到各种场合。比如你兴冲冲地去参加一个派对,结果没人理你,大家各说各的,你就像个透明人。这种尴尬和失落,就叫 a cold reception,受到了“冷遇”。整个房间的空气仿佛都降了温,不是因为空调,而是因为人与人之间那道无形的墙。你看,cold在这里,就成了衡量人际关系温度的标尺。Warm是热情、接纳,而cold就是拒绝、排斥。

再往下挖,cold还和我们的身体状况挂钩。最常见的,就是 a cold,感冒。是不是很奇妙?明明感冒的症状有发烧(fever),身体会发热,但英语里却用 cold 来命名这种病。或许是因为感冒初期那种打冷颤、浑身发冷的感觉太过深入人心了吧。得了 a cold,你整个人都蔫了,失去了活力和“热”情,这也算是一种状态上的cold吧。

更有意思的还在后面。当cold和别的词组合在一起,它的能量简直是几何级增长。

比如,cold hard cash。字面意思是“又冷又硬的现金”。为什么现金是cold的?你想想,钱,尤其是硬币和大量纸钞,它本身没有温度,摸上去总是凉飕飕的。更深一层,它代表着交易的本质——冰冷、客观、不带感情。它不像一个充满心意的礼物,带着赠予者的体温和情感。Cold hard cash,强调的就是它那种不容置疑、赤裸裸的价值,没有半点温情可言。一手交钱,一手交货,干净利落,有点“冷酷”的现实感。

还有,cold case。不是冷的箱子,而是指“悬案”,那种放了很久,线索中断,调查陷入僵局的案子。为什么用cold?因为案子的“热度”已经过去了。刚发生时,警察、媒体、公众都高度关注,那是“hot”的。时间一长,被人遗忘,线索都“凉了”,就变成了cold case。它象征着时间的流逝,活力的消散,和被遗忘的死寂。

说到犯罪,还有一个更吓人的,in cold blood。这个短语的意思是“冷血地”、“蓄意地”。它描绘的是一种极端的残忍。你想,一个人如果是在盛怒之下(in the heat of the moment)伤害了别人,那是一种“热”血上头的冲动。而 in cold blood,则是指在头脑完全清醒、情绪毫无波澜的情况下,冷静地、有计划地去作恶。这种冷静,这种没有“热”情的邪恶,才是最让人不寒而栗的。它所描绘的那种人性之cold,已经低到了冰点以下。

别急,cold也不总是那么负面。它还能描述一种紧张和恐惧的生理反应。比如,to get cold feet,意思是“临阵退缩”、“感到害怕”。想象一下,你马上要上台演讲,或者要举行婚礼了,突然一阵紧张袭来,手心冒汗,双脚发软,感觉脚底都凉了。那种血液仿佛从四肢末端抽离的感觉,就是 cold feet。这里的cold,非常形象地捕捉到了恐惧来临时,我们身体最真实的反应。

所以你看,cold这个词,从一个简单的物理形容词,像一棵树一样,生出了无数的枝桠,探入到我们生活的方方面面。

它既可以是冬日清晨窗上的冰花,让你感受到世界纯净的寒冷

也可以是一个人脸上拒人于千里之外的表情,让你体会到人心的冷漠

它可以是案件卷宗上积起的灰尘,诉说着被遗忘的悬案

更可以是人性深处那最黑暗、最缺乏温度的角落,那种冷血的恶意。

它就像一个调色盘里的蓝色,可以调出静谧的湖蓝,也能调出阴郁的深蓝。下一次你再看到cold,别只想到加件衣服。不妨停下来想一想,它在这里,到底是在形容一种怎样的温度?是空气的,还是心里的?是物理的,还是形而上的?

一种温度,竟然能描绘出如此复杂的人心和世界。语言,还真是个迷人的东西。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » cold是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册