好好学习
天天向上

or英语是什么意思

聊“or”这个词,很多人第一反应就是“或者”,觉得很简单。比如问你“coffee or tea?”,你选一个就行。这没错,但只说对了一半。“or”在英语里的用法,比我们想象的要复杂,而且搞不清楚,很容易在关键地方出错。

我们先从最简单的开始,就是选择。
“Do you want an apple or a banana?” 你想要苹果还是香蕉?
这里,“or”就是给你两个选项,你选一个。这是它的核心意思,也是最常见的用法。这个用法里,通常你只能选一个。在餐厅点餐,服务员问你 “soup or salad?”,你不能说两个都要,除非你愿意多付钱。这种只能选一个的“or”,在逻辑上叫“exclusive or”,也就是“异或”。意思是,A和B里面,你只能选一个,不能两个都选。

但是,问题来了。英语里的大部分“or”其实不是这个意思。
大部分时候,英语里的“or”是“inclusive or”,叫“或”。意思是,A或B,或者A和B都行。
这个概念听起来有点绕,我举个例子你就明白了。
比如,一个工作的招聘要求上写着:“Applicants must have a degree in computer science or 5 years of relevant work experience.”
这句话的意思是,申请人必须有计算机学位,或者有5年相关工作经验。那如果一个人,他既有计算机学位,又有5年工作经验,他能申请吗?
当然可以。他完全符合要求,甚至超额完成。
这里的“or”就是“inclusive or”。只要你满足其中一个条件就行,两个都满足更好。

我刚到国外办银行卡的时候就遇到过这个问题。工作人员让我提供身份证明,说:“You need to provide a passport or a driver’s license.” 我当时正好两个都带了,就有点犹豫,不知道该给哪个。我还在想,是不是给一个就行了。其实,他的意思就是,这两样东西里,你至少得给我一个来证明你是谁。你给护照可以,给驾照也行,你把两个都拍在桌上,他也不会拦着你。

所以,怎么判断一个“or”到底是“只能选一个”还是“至少选一个”?
答案是:看语境。
语境是决定一切的关键。
像点餐那种情况,“soup or salad”,很明显是商业上的限制,你只能选一个。
像招聘要求、身份验证这种,“degree or experience”、“passport or license”,通常都是“至少满足一个就行”。
大部分时候,如果你不确定,可以把它理解成“inclusive or”,也就是“至少选一个”。因为这种用法在日常和正式文件中更普遍。

接下来,我们说说“or”在否定句里的用法。这是个大坑,无数人在这里犯错。
比如,你想说:“我不喜欢猫和狗。”
很多人会直接翻译成:“I don’t like cats and dogs.”
这句话语法上没错,但意思可能和你想象的不一样。它的意思是,你不喜欢“猫和狗同时出现”的这个组合。可能你单独喜欢猫,也单独喜欢狗,但你就是不喜欢把它俩放一块儿。这个场景有点奇怪,不常用。

正确的、更地道的说法是:“I don’t like cats or dogs.”
你可能会觉得奇怪,为什么是“or”?中文不是“和”吗?
我们来分析一下这个句子的逻辑。
“I don’t like cats or dogs.” 的意思是:“I don’t like cats, and I don’t like dogs.” 我不喜欢猫,我也不喜欢狗。两样我都不喜欢。
这里的 not (A or B) 实际上等于 (not A) and (not B)
这是英语逻辑里非常重要的一点。当你在一个否定句里用“or”连接两个东西时,你是在表达对这两个东西“全部否定”的态度。

再举个例子:
“He can’t read or write.”
他的意思是,他不会读,也不会写。两样都不会。如果你说 “He can’t read and write”,意思就变成了他无法同时进行读和写这两项活动,这很奇怪,因为没人能这么做。

所以,记住这个规则:在否定句里,如果你想表达“两者都不”,就用“or”。
“Don’t drink or smoke here.” 这里不准喝酒,也不准抽烟。
“She didn’t call or text me.” 她没给我打电话,也没给我发短信。

说完否定句,再来看一个“or”的特殊用法,表示“否则”或者“要不然”。
这种用法通常出现在一个祈使句(就是一个命令或者建议的句子)后面。
结构是:[一个命令/建议], or [一个坏的后果].

比如:
“Hurry up, or you’ll be late.”
快点,否则你要迟到了。
这里的“or”就连接了一个动作和这个动作不发生的后果。

“Study hard, or you will fail the exam.”
好好学习,要不然你考试会不及格。

“You should take an umbrella, or you will get wet.”
你应该带上伞,不然会淋湿的。

这个用法很直接,就是在警告你。前面的部分是你应该做的事,后面的部分是不做的下场。

还有一个和“or”相关的结构,叫 “either… or…”。
这个结构是专门用来强调“二选一”的。它把选择范围框定在两个选项里,让意思更清晰。
比如,你和朋友在决定晚上干什么。你可以说:
“We can watch a movie or play video games.”
我们能看电影或者玩游戏。
这句话没问题,但如果你想让选择的感觉更强烈一点,你可以说:
“We can either watch a movie or play video games.”
我们可以要么看电影,要么玩游戏。
“either… or…” 把这两个选项明确地对立起来,强调了这是一个非此即彼的选择。

这个结构在正式场合也很好用,因为它能避免歧义。
“You can either pay by cash or by credit card.”
你既可以用现金支付,也可以用信用卡支付。
这句话清楚地告诉了你只有这两种支付方式。

最后,我们来理一下“or”的几个核心用法,帮你彻底搞清楚。
第一,基本的选择。先判断语境。点餐、买东西时,通常是“二选一”(exclusive)。在讲条件、列要求时,通常是“满足一个就行”(inclusive)。
第二,否定句中。记住 not... or... 的结构,表示“两者都不”。这是最容易出错的地方,一定要多练习。“I don’t want coffee or tea.” (咖啡和茶我都不想要)。
第三,表示“否则”。跟在祈使句后面,引出一个不好的结果。“Stop talking, or I will get angry.” (别说话了,不然我要生气了)。
第四,“either… or…” 结构。用来强调在两个明确的选项中做出选择。

所以,下次你再看到“or”,别再简单地把它想成“或者”就完事了。
你可以问自己几个问题:
1. 这是在一个否定句里吗?如果是,那它的意思是“也不”。
2. 这是在一个祈使句后面吗?如果是,那它的意思是“否则”。
3. 这是一个选择吗?如果是,根据上下文判断,是“只能选一个”还是“至少选一个”?

把这个小小的词搞明白,你的英语逻辑会清晰很多。很多合同、说明书、法律文件里的细节,都藏在这些小词里。搞懂了,不仅能避免误解,还能让你用英语表达得更准确。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » or英语是什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册