雅思本身没有C1和C2的说法,这个C1、C2其实是欧洲共同语言参考标准(CEFR)的等级。雅思成绩可以对应到CEFR的等级上去。所以,我们讨论雅思C1和C2的区别,实际上是在说,雅思成绩达到了CEFR C1水平和C2水平,这两个水平之间到底有什么不一样。
CEFR把语言能力从低到高分为A1, A2, B1, B2, C1, C2六个等级。C1和C2都属于“精通使用者”(Proficient User)的范畴,是这个体系里的最高级别。简单说,能到C1,你已经是个语言高手了。但C2,基本上就是准母语者,甚至在某些方面比普通母语者用词更讲究、逻辑更严密。
我们先看下雅思分数是怎么对应上C1和C2的。根据雅思官方和一些权威机构的划分,通常是这样:
- C1水平:雅思总分7.0到8.0分之间。具体来说,7.0分被普遍认为是C1的入门,7.5分是C1的稳定水平,8.0分则是C1的高阶。
- C2水平:雅思总分8.5到9.0分。达到这个分数段,就意味着你的英语能力已经进入了CEFR的最高级。
知道了分数对应,那这1分到1.5分的差距,具体体现在听说读写上,到底差在哪儿呢?
1. 阅读能力的区别:从“读懂”到“精通”
C1水平的阅读,已经能应付绝大多数类型的文章了。无论是学术论文、新闻评论,还是专业性比较强的报告,C1水平的人基本都能抓住主旨、理解细节、理清作者的逻辑和态度。但是,在面对一些文化背景极其浓厚、用词特别刁钻或者结构异常复杂的文本时,比如法律文书、哲学思辨文章或者一些文学性很强的作品,C1水平的人可能会感到吃力,需要反复阅读,或者借助工具才能完全搞懂。
举个例子,一篇讨论康德哲学的文章,里面充满了抽象概念和长难句。C1水平的读者能读懂文章大概在说什么,知道作者的核心论点。但是,对于其中一些精妙的逻辑推演、词语的双关含义或者文化引申,可能就抓不住了。
C2水平的阅读,则几乎没有任何障碍。他们可以像母语者一样,轻松阅读任何题材和体裁的文章,包括那些高度抽象、专业性极强或充满文化隐喻的内容。他们不仅能理解字面意思,还能精准捕捉到作者的言外之意、讽刺、幽默和情感色彩。对于C1觉得困难的那些法律文件或哲学著作,C2水平的人能像读报纸一样自如,并且能进行批判性分析,评价文章的风格和效果。他们读的不仅仅是信息,更是语言本身。
2. 听力能力的区别:从“听懂”到“听透”
C1水平的听力很强,能听懂各种正式和非正式场合的谈话。比如大学讲座、商务会议、新闻广播,只要语速正常、口音不是特别奇特,基本都能跟上。但是,如果说话人语速非常快、口音浓重,或者谈话内容夹杂了大量的俚语、双关语和文化梗,C1水平的人可能会漏掉一些信息,或者需要稍微反应一下才能理解。
想象一下,你在听一个苏格兰人的脱口秀,里面全是当地的方言和笑话。C1水平的人可能能听懂70%,get到大部分笑点,但有些地方会因为背景知识或者俚语不懂而笑不出来。
C2水平的听力,则达到了一个“听什么都懂”的境界。无论是快速的街头闲聊、充满口音的电影对白,还是专业性极强的学术研讨会,他们都能毫不费力地完全理解。他们能分辨出说话人语气中的细微差别,比如是讽刺还是真诚,是犹豫还是肯定。对于那个苏格兰人的脱口A秀,C2水平的人能像当地人一样,从头笑到尾,所有包袱都能接住。他们不仅在听懂内容,还在感知说话人的情绪和意图。
3. 写作能力的区别:从“清晰表达”到“挥洒自如”
这是C1和C2区别最明显的地方之一。
C1水平的写作,可以用结构清晰、逻辑严密的语言写出复杂的文章。无论是写工作报告、学术论文还是议论文,他们都能使用恰当的词汇和多样的句式来有效表达自己的观点。语法上基本不会犯大错,用词也比较丰富。但是,他们的写作风格可能还是会有一点“教科书式”的感觉,语言的地道性和灵活性上还有提升空间。有时候为了表达一个复杂的思想,可能会用一些稍显累赘的句式。
打个比方,让C1水平的人写一封投诉信,他能把事情的经过、自己的诉求写得清清楚楚,有理有据,让对方无法辩驳。
C2水平的写作,则是一种艺术。他们能根据不同的读者和写作目的,自如地切换写作风格。可以写出逻辑严谨、措辞精准的学术论文,也能写出文笔优美、引人入胜的散文。他们的词汇量极大,并且能精准地选用最恰当的那个词。语法和句式运用自如,能够写出既复杂又清晰的句子,表达非常精细和微妙的意思。他们的文字读起来自然流畅,完全没有翻译腔或者生硬感。
同样是写投诉信,C2水平的人不仅能写得条理清晰,还可能用上一点讽刺或者冷幽默,让文字在表达愤怒的同时,还显得很有水平,给对方施加更大的压力。他们的语言是有力量和个性的。
4. 口语能力的区别:从“流利”到“地道”
C1水平的口语已经非常流利了。他们可以就广泛的话题进行深入、详细的讨论,能自如地表达观点、进行辩论。在交流中几乎没有明显的停顿或语法错误。但是,在一些细微之处,比如语调的自然程度、俚语和习语的运用上,可能还达不到母语者的那种自如感。有时候说话的节奏和重音,可能会暴露出非母语者的痕迹。
比如,在一个商务谈判中,C1水平的人可以清晰地陈述自己的立场,反驳对方的观点。但他可能无法像经验老到的母语者那样,通过微妙的语气变化来缓和气氛或者加强说服力。
C2水平的口语,则和受过良好教育的母语者几乎没有区别。他们说话不仅流利、准确,而且非常地道、自然。能够娴熟地运用各种习语、俚语和文化典故,让对话变得生动有趣。他们的发音、语调、节奏都无可挑剔,能够通过声音来传递复杂的情感和态度。他们可以像母语者一样开玩笑、讲故事,并且能根据不同的社交场合,调整自己的说话方式,做到完全得体。
在那个商务谈判中,C2水平的人不仅能表达观点,还能通过一个恰到好处的玩笑打破僵局,或者用一个地道的比喻让自己的论点更加形象生动,从而主导整个对话的走向。
总的来说,从C1到C2的跨越,本质上是从“功能性”地使用语言,到“艺术性”地使用语言的转变。C1的目标是“有效沟通”,确保信息准确无误地传达和接收。而C2的目标,则是在有效沟通的基础上,追求语言的“精准、地道和美感”。这需要大量的阅读、持续的练习和对语言背后文化的深入理解,已经不是单纯上课、刷题就能轻易达到的了。

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册