这两个词看起来简单,但很多人确实会搞混。其实,它们的核心区别就一件事:very只是单纯加强语气,而too暗示了“过头了,导致了问题”。
我们先来看 very。
你可以把 very 理解成一个单纯的放大器。它的作用就是让后面的形容词或副词程度更深。 就好像你觉得一件东西“好”,用了 very 就变成了“很好”,你只是在陈述一个更强的事实。
比如,你喝了一杯咖啡,可以说:
“This coffee is very hot.” (这咖啡很热。)
这句话只是在描述咖啡的温度很高,是一个客观事实。 可能你喜欢喝热的,也可能你需要等一下再喝,但“很热”本身不一定是个问题。
再举个例子,朋友问你考试怎么样,你回答:
“The exam was very difficult.” (考试很难。)
这里的意思是,试题的难度水平很高。 但这并不意味着你一定考砸了。你可能还是通过了,只是过程不轻松。所以,”very difficult” 只是在强调“难”这个程度,属于可以应对的范畴。
你看,very 本身是中性的,它只是在加强语气,不带有额外的感情色彩,可以用在好的、坏的或中性的事情上。
- “That is a very good movie.” (那是一部非常好的电影。) 这是个积极的评价。
- “My dog is always very happy to see me.” (我的狗见到我总是非常高兴。) 这也是个积极的描述。
- “The building is very old.” (这栋建筑很老。) 这句话本身是中性的。 “老”可能是指它有历史价值,很美;也可能指它年久失修,快塌了。 very 只是告诉我们它“老”的程度很深,但没说这是好事还是坏事。
总结一下,用 very 的时候,你只是在放大一个事实,听的人接收到的信息就是“程度很高”,至于这个“高”带来了什么影响,需要根据上下文来判断。
接下来,我们说说 too。
too 这个词就没那么简单了,它自带一种“负面”的暗示。 当你用 too 的时候,你不仅是在说“程度高”,更是在说“程度太高了,高到过头了,以至于产生了某种问题或负面结果”。
我们还是用刚才喝咖啡的例子:
“This coffee is too hot.” (这咖啡太烫了。)
说这句话的时候,潜台词通常是“太烫了,我没法喝”。 “烫”已经成了一个问题,让你无法立即享用这杯咖啡。
再看考试的例子:
“The exam was too difficult.” (考试太难了。)
这句话传递的信息就比 “very difficult” 要消极得多。 它暗示着“难到我可能应付不了”,甚至“难到我大概率要挂科了”。
所以,too 的核心意思是“超出了应有的、可接受的或合适的程度”。 它后面往往跟着一个不好的结果,这个结果有时会直接说出来,有时则隐藏在对话的潜台词里。
我们来看一个经典的结构:too + 形容词/副词 + to do something (太…以至于不能…)。这个结构最能体现 too 的负面含义。
- “I am too tired to eat.” (我太累了,吃不下饭了。) 累到产生了一个后果——无法进食。
- “This box is too heavy for me to lift.” (这个箱子太重了,我搬不动。) 重到产生了一个后果——无法搬动。
- “He drove too quickly and had an accident.” (他开得太快,结果出了事故。) 开得快没问题,但是“太快”就导致了负面结果。
即使没有明确说出那个负面的结果,too 本身也包含了这层意思。比如一个朋友想把一件很长的桌子搬进餐厅,量了一下尺寸后说:
“That table is too long.” (那张桌子太长了。)
他不需要再补充“所以放不进我们的餐厅”,听的人就已经明白,“长”在这里是个问题。 如果他说 “That table is very long”,那可能只是在感叹这张桌子可以坐下很多人。
再看一个关于消费的例子。你看到一件很贵的裙子:
如果你说:”The dress is very expensive.” (这件裙子很贵。) 意思可能是,虽然贵,但如果你省吃俭用一段时间,还是有可能买得起的。
但如果你说:”The dress is too expensive.” (这件裙子太贵了。) 这就意味着价格超出了你的承受能力,你完全买不起。 “贵”已经构成了一个无法逾越的障碍。
通过这些例子,你会发现,选择用 very 还是 too,完全取决于你想表达的是“程度深”还是“程度过头了”。前者是描述,后者是评判,并且是带有消极意味的评判。
我们还可以通过一个场景来强化这个理解。想象一下,你和朋友去参加一个派对。
第二天别人问你派对怎么样。
如果你回答 “The party was very fun.” (派对很有趣。),说明你玩得很开心,是一次很棒的经历。
但如果你说 “The party was too fun.” (派对太好玩了。),听起来就有点奇怪。这通常暗示因为玩得太疯,导致了一些不好的后果,比如喝多了第二天头疼,或者玩得太晚导致第二天上班迟到。
所以,在使用这两个词之前,你可以先问自己一个问题:我想表达的情况是可控的、可接受的吗?
如果是,那就用 very。
如果不是,情况已经失控或者带来了麻烦,那就用 too。
比如,天气很冷:
“It was very cold, but we played football anyway.” (天很冷,但我们还是去踢了足球。) 虽然冷,但还在可以承受的范围内。
“It was too cold to play football.” (天太冷了,没法踢球。) “冷”已经成了一个问题,导致原计划无法进行。
最后,还有一个小细节值得注意。too 有时候也可以用在积极的、夸张的语境中,但这是一种非正式、甚至有点俏皮的用法,意思是“好到令人难以置信”。比如:
“This is too good to be true.” (这简直好到不像是真的。)
或者朋友给你做了顿饭,你夸奖说:
“The dinner you prepared was too delicious.” (你做的这顿晚餐也太好吃了吧!)
在这种情况下,too 的负面含义被反转了,变成了一种强烈的正面肯定。但这属于特殊用法,在大多数标准沟通场景中,too 还是保留其“过度以致产生问题”的核心含义。
总的来说,搞清楚 very 和 too 的区别,关键在于理解它们背后那层细微但重要的态度差异。very 只是一个放大镜,客观地放大事实;而 too 是一盏红灯,警告你情况已经超出了正常范围。

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册