好好学习
天天向上

bear英语什么意思

说到bear这个词,大部分人第一反应肯定是“熊”。没错,这是它最基本、最常见的意思。比如棕熊 (brown bear)、北极熊 (polar bear),还有我们小时候都抱过的泰迪熊 (teddy bear)。作为名词,它的意思很直接,就是指那种体型庞大、毛茸茸的动物。这个没什么好说的,很简单。

但是,bear真正的难点在于它当动词用的时候。这个词在动词形式下的用法多得让人头疼,而且意思跨度很大,从忍受痛苦到生孩子,都能用它。如果你只知道“熊”这一个意思,那看美剧、读英文文章的时候肯定会遇到坎。我们来一个一个拆开讲。

第一个,也是最常用的动词意思是:承受,忍受

这个用法在口语里太常见了。你可以把它理解成 “stand” 或者 “tolerate”,但 bear 往往带着一种更沉重、更无奈的感觉,强调的是一种精神上或肉体上的巨大压力。

最经典的句式就是 “I can’t bear it.” 意思就是“我受不了了”。

比如,你的邻居半夜三点还在开派对,音乐声吵得你睡不着,你就可以说:“I can’t bear the noise anymore.” (我再也受不了这噪音了。)
再比如,你看一部悲伤的电影,情节让你特别难受,你可能会说:“The ending was so sad, I could hardly bear to watch.” (结局太悲伤了,我简直不忍心看下去。)

这个用法不光是用于负面的“受不了”,也可以用在肯定的句子里,表示一种坚强的承受。
比如:“She bore the pain with great courage.” (她以巨大的勇气承受着痛苦。) 这句话里的 bore 就是 bear 的过去式。它描述的是一种主动去面对、去承担的状态。

第二个动要的意思是:承载,支撑

这个意思比较物理,也很好理解。想象一下一座桥,它需要“承载”过往车辆的重量。
“This old bridge can no longer bear the weight of heavy trucks.” (这座老桥已经无法承载重型卡车的重量了。)
这里的 bear 就是指物理上的支撑力。

从这个物理意思可以延伸出一种更抽象的“承载”。比如承载责任、承载后果。
“He has to bear the responsibility for his mistake.” (他必须为自己的错误承担责任。)
“You will have to bear the consequences.” (你将不得不承担后果。)
你看,无论是承载重量还是承载责任,核心都是“承受着某种压力或负担”。

第三个,这个非常重要,而且很多人会搞混:生育

是的,bear 可以表示“生孩子”。
比如:“She bore him three sons.” (她为他生了三个儿子。) 同样,这里的 bore 是过去式。

重点来了,这里有一个语法上的大坑,就是它的过去分词有两种形式:borneborn。这两个词怎么区分?

规则其实很简单,记住一句话就行:主动用 borne,被动用 born。

什么意思呢?
当你想表达的是母亲“生”这个动作时,是主动的,就要用 borne
比如:“She has borne five children in ten years.” (她十年里生了五个孩子。) 这是现在完成时,表示母亲完成了“生”这个动作。

而当你想表达的是某人“出生”这个状态时,是被生下来的,是被动的,就要用 born。这就是我们最熟悉的那句:“I was born in China.” (我出生在中国。) 你看,这里是 be + born 的被动语态。

所以,你永远不会说 “I was borne in China.” 这是错的。你也不会说 “My mother born me.” 这也是错的。正确的应该是 “My mother bore me.” 或者 “I was born.”

简单总结一下:
* 讲妈妈生了谁,用 bear (bore, borne)。
* 讲某人出生在哪里/什么时候,用 be born

搞清楚这个,你的英语水平就上了一个台阶,因为这是很多英语学习者常犯的错误。

第四个意思是:带有,具有

这个用法稍微有点正式,但在书面语和一些固定搭配里很常见。它指的是某物或某人身上带有的特征、标记或相似之处。
比如:“This document bears your signature.” (这份文件上有你的签名。) 意思是签名被“承载”在文件上。
再比如:“He still bears the scars from the accident.” (他身上还留着那次事故的伤疤。) 伤疤也是一种被“承载”的标记。
还有一个很常见的搭配:“bear a resemblance to someone”,意思是“和某人长得像”。
“She bears a striking resemblance to her mother.” (她和她妈妈长得惊人地像。)

除了这些基本意思,bear 还能组成很多实用的短语动词 (phrasal verbs) 和习语 (idioms),这些才是让你的英语听起来更地道的关键。

Bear with me
这可能是最有用的短语之一了。它的意思不是“和我一起当熊”,而是“请耐心等我一下”、“请多担待”。当你在做一件事,需要别人给你一点时间时,这个短语就派上用场了。
比如你在开会,投影仪突然出了问题,你一边调试一边就可以对大家说:“The projector is not working. Please bear with me for a moment.” (投影仪不工作了,请大家耐心等我一下。)
或者客服在电话里帮你查信息,他可能会说:“Let me pull up your account. Bear with me, sir.” (我来调出您的账户信息。先生,请稍等。)

Bear down on
这个短语的意思是“逼近”、“施加压力”。它带有一种威胁感或紧迫感。
比如:“The final exams are bearing down on us.” (期末考试马上就要来了。) 你能感觉到那种截止日期逼近的压力。
它也可以指物理上的逼近:“We saw a police car bearing down on the speeding vehicle.” (我们看到一辆警车朝那辆超速的汽车疾驰而去。)

Bear fruit
字面意思是“结出果实”,引申为“取得成果”、“产生好结果”。
比如:“After months of hard work, our project finally bore fruit.” (经过几个月的辛勤工作,我们的项目终于取得了成果。)

Grin and bear it
这是一个很形象的习语,意思是“苦笑着忍受”、“默默忍受不喜欢的事”。Grin是露齿笑。整个短语描绘了一副明明心里很难受,但脸上还得挤出笑容去承受的画面。
比如,你不得不去参加一个你觉得很无聊的家庭聚会,你的朋友可能会劝你:“I know you don’t want to go, but you’ll just have to grin and bear it.” (我知道你不想去,但你只能硬着头皮去了。)

最后,还有一个在金融领域无人不知的用法:熊市 (Bear Market)

当股票市场持续下跌,市场情绪悲观时,我们就称之为“熊市”。为什么用熊 (bear) 来形容下跌的市场?
一种流传很广的说法是,因为熊在攻击时,习惯用它的爪子向下拍击。这个向下的动作,正好象征着市场指数的下跌。
与它相对的,是“牛市 (Bull Market)”。牛在攻击时,会用它的角向上顶。这个向上的动作,就象征着市场的上涨。
所以,你会听到财经新闻里说:“Investors are worried the economy is heading into a bear market.” (投资者担心经济正走向熊市。)
从这个名词,还衍生出一个形容词 bearish,表示“看跌的”、“悲观的”。
“He has a bearish outlook on the tech industry.” (他对科技行业前景悲观。)

所以你看,一个简单的bear,背后藏着这么多完全不同的意思。从动物到忍受,从生孩子到股票市场,它的应用范围非常广。掌握这些用法,不能只靠背字典。最好的办法是在真实的情境里去感受它。下次看电影或者读新闻时,留心一下这个词是怎么被用的,你慢慢就会明白在什么情况下该用哪个意思了。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » bear英语什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册