你知道吗,“apple”这个词,它不仅仅指我们常吃的那个红彤彤或者绿油油的果子,它的历史和意义可比你想象的要丰富得多。我们平时说苹果,脑子里立刻浮现的就是那个水果,对吧?但这只是它众多含义中的一个。
先从这个词的源头说起吧。追溯到古英语,“æppel”这个词可不是单指苹果的,它其实是一个很宽泛的词,用来指代“任何种类的水果”,甚至包括坚果。 是的,你没听错,在17世纪以前,“apple”这个词几乎可以指代所有果实,除了浆果。 比如,中世纪英语里,“appel of paradis”指的是香蕉。这听起来是不是有点意思?所以,当你看到一些古老的文本里提到“apple”,它可能说的根本不是我们今天理解的苹果。
这个词一路追溯,你会发现它来自原始日耳曼语的“aplaz”,再往前推,就是原始印欧语的“h₂ébōl”。你看,一个简单的词,背后牵扯出这么长一串历史。所以说,语言真是有意思,一个词的演变,就像时间的河流,把很多层意思都冲刷了进去。
当然,现在我们说到“apple”,最直接的反应肯定是那种圆形、表皮可能是红、黄或绿的、果肉结实可食用的蔷薇科水果。 这种果树最早起源于中亚地区,它的野生祖先“Malus sieversii”现在在哈萨克斯坦的山区还能找到。苹果在欧亚大陆种植了几千年,后来才被欧洲殖民者带到北美。到了今天,全世界有超过8000种苹果。
除了作为一种水果,”apple”这个词在文化和历史中的分量可不轻。想想看,有多少故事和传说都和苹果有关?
首先是《圣经》里的“禁果”。虽然《创世纪》里没明确说亚当和夏娃吃的是苹果,只说是“善恶知识树上的果实”,但西方文化里,大家普遍认为那就是苹果。为什么会这样呢?有一种说法是因为拉丁语里“apple”(mālum)和“evil”(malum,邪恶)发音很像。所以,苹果就被赋予了知识、诱惑、原罪的象征意义。这一下,小小的苹果就背负了“人类堕落”的锅,有点冤枉,也有点耐人寻味。
再来就是牛顿和苹果的故事。一个苹果从树上掉下来,砸到了牛顿的头上,于是他发现了万有引力。这个故事虽然可能有些虚构的成分,但它让苹果成了智慧和发现的标志。每次提到科学发现,很多人脑海里都会闪过那个掉下来的苹果。
希腊神话里也少不了苹果的身影。比如,赫拉在和宙斯结婚时,大地女神盖亚送给他们一棵结着金苹果的树,象征爱情和美丽。还有“不和的金苹果”,特洛伊战争的导火索就是因为一个刻有“献给最美者”的苹果。这些故事都让苹果变得神秘又充满力量。
在日常英语中,“apple”这个词还组成了一大堆有趣的习语,这些习语让语言变得更生动。
比如说,“an apple a day keeps the doctor away”(一天一苹果,医生远离我)。 这句话大家都知道,意思是多吃苹果对身体好,保持健康。我小时候妈妈就经常这么说,让我每天吃水果。
还有一个很常见的,叫“the apple of one’s eye”(掌上明珠)。 这个习语用来形容某人特别珍视、非常喜爱的人或物,就像眼睛里最重要、最核心的瞳孔一样。 比如,一个爸爸可能会说他的女儿是“the apple of his eye”。
“the apple doesn’t fall far from the tree”(有其父必有其子)。 这句话的意思是孩子在性格、行为上常常和父母很像。我有个朋友,他儿子特别喜欢捣鼓小玩意,跟他爸爸一模一样,我们就会说“the apple doesn’t fall far from the tree”。
然后是“bad apple”(坏苹果)。 很容易理解,就是指一个群体里有负面影响的人,一颗老鼠屎坏了一锅粥。 这句话通常后面会接“one rotten apple spoils the whole bunch/barrel”(一个烂苹果会坏了一整筐)。
“compare apples and oranges”(比较苹果和橘子)。 这个习语说的是拿两个根本不相干、没有可比性的东西来比较。比如,你要比较滑雪和沙滩度假哪个更好,那就像在“compare apples and oranges”。
还有“upset the apple cart”(打翻苹果车)。 意思就是打乱计划或者破坏现有局面。比如,你有一个很完美的方案,结果突然有人提出一个完全不同的想法,这就有可能“upset the apple cart”。
再聊聊“Big Apple”(大苹果)。 这是纽约市的昵称。第一次听到这个词的时候,我真的很好奇为什么纽约会叫“大苹果”。原来,这个昵称在20世纪20年代被《纽约晨递报》的一位体育记者用来描述纽约的赛马奖金,后来爵士乐手们也用它来指代纽约这个音乐重镇。
最后,我们不得不提那个科技巨头——Apple公司。这家公司由史蒂夫·乔布斯、史蒂夫·沃兹尼亚克和罗纳德·韦恩在1976年创立。关于公司名字的由来,乔布斯本人说,他当时正在实行水果饮食,刚从一个苹果园回来。他觉得“Apple”这个名字“有趣、有活力,而且不吓人”。还有一个说法是,为了能在电话簿里排在雅达利(Atari)前面。最初的名字是“Apple Computer Company”,后来在2007年才简化成“Apple Inc.”,因为公司业务已经不再局限于电脑,扩展到了消费电子产品。有趣的是,他们最初的Logo设计是牛顿坐在苹果树下,一个苹果正要掉下来。这个名字和公司简单、直接、创新的风格倒是很搭。
所以你看,一个看似普通的英文单词“apple”,背后却藏着这么多的故事、历史和文化。它不仅仅是一种水果,更是人类文明进程中的一个小小注脚,连接着神话、科学、语言和现代科技。下次你再看到“apple”这个词,或者吃一个苹果的时候,会不会觉得它更有意思了呢?

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册