school是什么意思英语
school?就是“学校”啊。 但如果事情就这么简单,我们也没必要聊这么多了。这个词,远比字典上那两个汉字要丰满、要复杂,甚至,要吊诡得多。 对我来说,school这个词,首先是一种气味。是那种老式教学楼里,阳光透过布满灰尘的玻璃窗,照射在...
school?就是“学校”啊。 但如果事情就这么简单,我们也没必要聊这么多了。这个词,远比字典上那两个汉字要丰满、要复杂,甚至,要吊诡得多。 对我来说,school这个词,首先是一种气味。是那种老式教学楼里,阳光透过布满灰尘的玻璃窗,照射在...
当然是桃子。 字面意思,就这个,水果摊上水灵灵、毛茸茸、一口下去汁水四溢的那个桃子。问任何一个刚学英语的小朋友,他都会这么告诉你。但这要是我回答的全部,那也太没劲了,简直对不起peach这个词在英语世界里如此丰富多彩的“人生履历”。 说真的...
“man”是什么意思?问到点子上了。如果你只翻开一本最基础的英汉词典,它会告诉你一个斩钉截铁的答案:男人。一个成年的、雄性的、大写的“人”。比如,“He is a good man.” 他是个好人。简单,直接,考试的标准答案。但如果“man...
“be mine”是什么意思? 简单粗暴地翻译,就是“做我的人吧”或者“属于我吧”。 但,这远远不够。这两个单词组合在一起,产生的化学反应,可比字面意思要猛烈、复杂得多。它不是一句简单的请求,更像是一颗被抛掷出来的情感原子弹,威力大小,全看...
坦白讲,ber 这个东西,单独拎出来在英语里几乎没有任何意义。你如果在词典里查“ber”,大概率什么都查不到,或者只会得到一些毫不相干的缩写。它不是一个独立的单词,更像一个神秘的“接头暗号”。 它的真正魔力,在于它作为一个后缀,与特定的月份...
说真的,没有。 “mei”这个拼音在英语里,它什么也不是。它不是一个单词,没有任何独立的含义。你如果在跟一个老外聊天时,冷不丁地冒出一个“mei”,对方大概率会回你一个大写的“Huh?”,脸上写满了问号。 这问题问的,一下子就暴露了个挺普遍...
Fish?不就是鱼嘛。 这问题好像简单到有点冒犯人。但你要是真这么想,那可就太小看英文这门语言,或者说,太小看所有语言背后那黏糊糊、滑溜溜、抓不住却又无处不在的文化了。 当然,最直接、最没毛病的答案,fish 就是鱼。那种在水里游的,有鳞有...
Kids,最直接的翻译,就是“孩子”,或者更口语化的“小孩儿”。没错,字典上就是这么写的,考试的时候这么答,准能拿分。但如果你真的只想知道这个,那你可能就错过了这个词背后那活色生香、充满烟火气的整个世界。 这词儿,它有温度。 你试试看,闭上...
坦白说,如果你在正规的英语词典里猛查 keal 这个词,大概率会一无所获,然后开始怀疑人生。因为在现代标准英语里,keal 根本就不是一个常用词。九成九的可能性,你其实想找的是 keel。 这两个词在键盘上就差一个字母,一个在 a,一个在 ...
different?它的意思啊,就是“不同的”,“不一样的”。 这听起来像是一句废话,对吧?就像问“苹果是什么”然后回答“一种水果”一样,正确,但毫无灵魂。如果你只是想在考试里拿个及格分,那这个答案足够了。但如果你想真正地、像一个活生生的人...
Den?简单说,就是兽穴或者私人的小房间。 但你真要问我它到底是什么意思,那故事可就长了。这可不是一个能用“书房”或者“休息室”就简单糊弄过去的词。Den这个词,骨子里就带着一股子野性和私密感,像一杯烈酒,入口的瞬间就能让你品出截然不同的层...
直接点说,Miss,就是指那些还没结婚的姑娘、女士。就这么简单?又不尽然。它背后,藏着一整个时代的烙印和一堆说不清道不明的社会潜台词。你如果以为搞懂了“未婚”这个定义,就能在英文世界里游刃有余地使用这个词,那可就太天真了。这三个小小的称谓—...
Leo,这个词儿可真不简单。掰开揉碎了说,它主要有那么三大块意思。 第一,也是最直接、最原始的意思,就是狮子。对,就是那种非洲大草原上的“万兽之王”。你想想,一头雄狮,金色的鬃毛在非洲草原的风中猎猎作响,那种不怒自威的王者风范,那种舍我其谁...
这问题,答案简单到一句话就能说完,但真要掰扯清楚,一千个字都未必够。 最直接的答案是:aunt 在英语里,是你父母的姐妹,或者是你叔、伯、舅的妻子。换成我们中国人的称呼,它就是 姑姑、姨妈、舅妈、婶婶 的集合体。 对,你没看错。英语里头,一...
She,简单来说,就是‘她’。 一个英文单词,对应一个汉字。教科书上,第一课就这么教,干净利落。主格,第三人称,单数,指代女性。任务完成,下一个。 但,真的只是这样吗? 我总觉得,She 这个词,远比它的语法身份要复杂、要沉重,也……要美得...
“PL”在英语里到底是什么意思?问这个问题,就像指着天空问“那朵云像什么?”一样。答案只有一个,那就是:看语境。脱离了上下文,”PL”这个缩写就是个孤魂野鬼,没有任何确切的含义。它不是一个单词,而是一组密码,你得先找...
Hungry,最直接的意思,就是饿。 如果你去问任何一本初阶英语词典,或者随便抓一个刚学英语的小学生,他都会这么告诉你。胃里空空如也,能量耗尽,甚至有点低血糖手抖,眼前发黑的生理性饥饿感,对,这就是hungry。这没毛病,这是它的基本盘,是...
Cream,最直接的翻译,就是奶油。 但如果你以为这就完了,那你可就小瞧了英语这个小妖精了。它远不止是你蛋糕上那朵轻盈的裱花,或者你咖啡里那圈缱绻的拉花。这个词,骨子里透着一股“精华”和“浓郁”的劲儿,然后以此为圆心,画出了一个巨大、丰富、...
Pinkfong英语是什么意思?问到点子上了。 坦白说,这玩意儿在没娃之前,我连听都没听过。有了娃之后……呵呵,它就是我生活的一部分,想躲都躲不掉。所以,这个词到底啥意思? 直接回答:Pinkfong 本身并不是一个有具体含义的、地道的英语...
hundred,这个词,你要是问任何一个学了几天英语的人,他都会脱口而出:百。对,没错,字典上就是这么写的,考试也就这么考。one hundred就是一百。 但你真要说hundred就只是“一百”这个冷冰冰的数字,那可就太小瞧它了,也太小瞧...
Playground,这个词,你问我是什么意思?最直接的答案,就是游乐场,或者学校里的那种操场。就是有滑梯、秋千、沙坑的那个地方。 但你真要我聊这个词,我脑子里冒出来的,绝不是字典里那干巴巴的两个字。 它是一股味道。一股夏日午后,被太阳晒得...
问“nuts”是什么意思,这问题本身就挺有意思的。因为它像一个语言的俄罗斯套娃,你打开一层,以为懂了,结果里面还藏着好几层,每一层都让你对英语这门语言的鲜活和不羁有新的认识。 首先,最直白、最没悬念的答案:nuts 指的是 坚果。对,就是你...
问“driver”是啥意思?最直接的答案,就是司机。 对,没错,就是那个握着方向盘,把你从A点送到B点的,无论是出租车司机、公交车司机,还是你那刚拿到驾照、兴奋得上蹿下跳的朋友。这是“driver”这个词最基本、最深入人心的面孔。我总觉得这...
Cap?这词儿现在可太火了。你要是光从字典里查,那答案估计能让你看花眼。但现在冲浪的年轻人,尤其是混迹于TikTok、推特、油管的,他们嘴里的 cap,大概率只有一个意思:谎言、吹牛或者夸大其词。 所以,先给个最直接、最核心的答案。当有人对...
问我 ID card 是什么意思? 简单。字面意思,identification card,身份证明卡。教科书式的标准答案,对吧?但如果你真的只知道这个,那你可就错过了这词背后一整个世界的文化差异和辛酸血泪史。这玩意儿,可远不止“身份证”三...
On,这个词,你要是只查字典,那简直是自寻死路。字典会告诉你几十种意思,什么“在……之上”、“关于”、“处于……状态”,你看完只会觉得脑袋里一团浆糊,下次用的时候,还是错。 说实话,要搞懂 on,你得把它当成一个活生生的人去理解,而不是一个...
问 heart 是什么意思?这个问题,可真不小。 简单说,它有两个层面:一个是生理上的,指的当然是我们胸腔里那个泵血的心脏。另一个,也是更复杂、更迷人的,是它在精神和情感世界里的无穷指代。但要是就这么打住,那可太小瞧这个词了。在英语世界里,...
age,这个词,你要是直接问我啥意思,我脱口而出的肯定是年龄。 但就这么简单吗?显然不是。这个词,它远比字典里那几行干巴巴的解释要重得多,也复杂得多。它是一个你无法回避,也无法真正掌控的东西。 首先,最直接的,age就是那个冷冰冰的数字。一...
Pig,就是猪。 但这问题,要是只回答到这个份上,那可就太没劲了,也太小看语言这东西了。真的,一个简简单单的三个字母单词,背后牵扯出的文化、情感、偏见,那可是一片汪洋大海,深不见底。 我们先从最直观的开始聊。一头猪,你脑子里浮现的是什么画面...
问我click是什么意思?嘿,这问题可真够劲儿的。它简单到你几乎懒得去查字典,但又复杂到能写一篇小论文。你要是只想要个快餐答案,那行,click最根本的意思就是“发出咔哒声”的那个动作,或者就是那个“咔哒声”本身。但你要是想听我掰扯掰扯,那...