好好学习
天天向上

by英语是什么意思

问“by”是什么意思?这问题,简直就像在问“爱”是什么感觉。你说它简单吧,它就两个字母,谁都认识;你说它复杂吧,它能织出一整张捕获了无数英语学习者的大网。

所以,如果要给一个最直接,最不绕弯子的回答,那么 by 的核心意思,就是 “在旁边”“通过某种方式/媒介”。就这两个,抓住了它们,你就抓住了 by 的灵魂。

但事情要真这么简单就好了。

by 这个词,根本就不是一个安分守己的词。它是个彻头彻尾的“斜杠青年”,身兼数职,而且每个职位都干得有声有色。它在不同的句子里,就像一个变色龙,悄无声息地融入环境,然后赋予那句话完全不同的质感和画面。

我们先从最直观的那个“在旁边”说起。

想象一下这个画面:He is standing by the window. 他站在窗边。这个 by,太有画面感了。它不是 in the window(在窗户里,那成蜘蛛侠了),也不是 on the window(在窗户上,那更吓人了),就是 by。一种恰到好处的邻近,一种若即若离的陪伴。你甚至能感觉到他沐浴在从窗户透进来的光线里,或者正凝视着窗外的车水马龙。这个 by,它画的不是一个点,而是一种状态,一种空间关系。

这种“在旁边”的感觉,一旦升华,就变得无比动人。比如那句经典的承诺:I will stand by you. 我会支持你。这里的 by,早就超越了物理空间的“旁边”。它是一种情感上的依偎,是精神上的并肩作战。它意味着无论风雨,我都是你最坚实的后盾。你看,从一个简单的窗边,到一句重若千钧的誓言,by 只是静静地待在那里,却承载了完全不同的分量。你说它神奇不神奇?

接下来,我们聊聊它的另一个大杀器——“通过某种方式/媒介”

这大概是所有英语初学者最早接触,也最头疼的用法了。被动语态。那个经典的“窗户被男孩打破了”——The window was broken by the boy.

很多人学到这里,就是死记硬背:被动语态嘛,动作的发出者前面要用 by。但你有没有想过,为什么是 by?为什么不是别的词?因为这里的 by,它指出了那个“始作俑者”,那个动作的源头和媒介。是“通过”这个男孩的手,或者他扔出的石头,窗户才碎的。by 在这里,就像一个侦探,精准地揪出了“幕后黑手”。它让句子的重心从“男孩打破窗户”这个动作,转移到了“窗户碎了”这个结果上,然后再用 by 把肇事者给补上。这不仅仅是语法,这是一种叙事策略的转换。

这个“通过”的逻辑,一旦你打通了任督二脉,就会发现它无处不在。

  • 去上班?Go to work by subway. 你“通过”地铁这个交通工具。
  • 联系朋友?Contact me by email. 你“通过”电子邮件这个媒介。
  • 付款?Pay by credit card. 你“通过”信用卡这个支付手段。

发现了吗?by 在这里,就像一座桥梁,连接了你的意图(去上班、联系、付款)和最终实现这个意图的工具(地铁、邮件、信用卡)。它如此常用,以至于我们都快忘了它的存在,但它就是那个沉默而高效的连接者。

然而,by 的野心远不止于此。

它还特别喜欢和时间搅和在一起。Please finish this report by Friday. 请在周五前完成这份报告。

这里的 by,杀伤力巨大。它不是 on Friday(在周五当天),也不是 in Friday(这说法也不对)。by** Friday* 的意思是“不晚于周五的任何时间点”。可以是周三,可以是周四,也可以是周五的最后一秒。它画出的是一条死线(deadline)。这个 by 带着一种催促,一种紧迫感,一种“到此为止,不能再拖了”的决绝。在职场里,这个 **by` 的分量,每个打工人都懂。

它还能玩弄数字和度量。The room is 10 feet by 12 feet. 这个房间是10英尺乘以12英尺。一个 by,简洁明了地定义了二维空间的长和宽。干脆利落,没有一丝废话。

它甚至能描绘出一种动态的流逝。

He walked right by me without saying hello. 他直接从我身边走过,招呼都没打。这个 by,充满了动感和一丝丝的冷漠。你能感觉到一个身影从你的视野中“刷”地一下掠过,那种擦肩而过的疏离感,全靠这个 by 给烘托出来了。

还有那些藏在词组里,看似不起眼,实则点亮了整个表达的 by

  • Step by step(一步一步地),little by little(一点一点地)。这里的 by,传递的是一种递进和过程,充满了耐心和节奏感。
  • I know him by sight.(我跟他只是面熟)。这个 by,限定了认识的程度,是“通过”视觉认识的,但没有更深的交情。言下之意,别指望我了解他的内在。
  • It was a success by any standard.(以任何标准衡量,这都是一次成功)。这里的 by,又成了一把尺子,一把“用……来衡量”的标尺。

所以,回到最初的问题,“by”是什么意思?

它是一个坐标,定义了空间里的“旁边”。
它是一个媒介,连接了行动与方式。
它是一条红线,划定了时间的边界。
它是一把刻度尺,衡量着标准与尺度。
它是一道掠影,描绘了动态的经过。

by 根本就不是一个可以被简单翻译成一两个中文词就能了事的家伙。它是一种关系,一种逻辑,一种看待世界的方式。掌握了它,你的英语表达会立刻变得立体、精准且富有弹性。你会发现,很多时候你想表达的那种微妙的、难以言说的感觉,恰恰就需要一个 by 来画龙点睛。

最后,千万别把它和它的同音词 “bye” 搞混了,那可是完全两码事。一个用来构建句子里的精妙关系,一个用来结束一段对话。虽然发音一样,但一个代表着千丝万缕的“连接”,一个代表着干脆利落的“告别”。这本身,也挺有意思的,不是吗?

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » by英语是什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册