好好学习
天天向上

an在英语中是什么意思

An在英语里是啥意思?简单说,它就是‘a’的亲兄弟,一个不定冠词,意思约等于中文里的“一个”。但它比‘a’要挑剔得多,不是随便什么单词都能跟在它屁股后面的。它只跟那些以元音发音开头的单词做朋友。

好了,最核心、最枯燥的定义说完了。但如果你只记住这句话,我敢保证,你早晚得掉坑里。因为语言这玩意儿,从来就不是靠背几条干巴巴的规则就能玩转的。它有血有肉,有脾气,有它自己流淌的逻辑。

我们来聊点实在的。

你肯定背过,元音字母是a, e, i, o, u。于是,很多人脑子里就形成了一个简单的、几乎是机械的条件反射:看到a, e, i, o, u开头的单词,前面就用an。比如 an apple, an egg, an idea, an orange。看起来没毛病,对吧?

可偏偏英语这门语言,它就是个爱玩“你看我瞅着像这样,其实我是那样”的调皮蛋。关键点从来就不是元音字母,而是我一开始就加重了语气的那个词——元音发音。这是一个天大的区别,是新手村和进阶玩家的分水岭。

什么是发音?就是你把这个词从嘴里说出来时,发出的第一个声音。这个声音,如果你的气流从喉咙出来,一路畅通无阻,声带振动,嘴唇和舌头都没怎么去阻碍它,发出来的就是元音。反之,如果气流被你的嘴唇、牙齿或者舌头挡了一下,那就是辅音。

来,感受一下。你说 an apple,从 an 的 /n/ 音滑到 apple 的 /æ/ 音,你的嘴巴几乎不需要做什么调整,一气呵成,非常顺滑。现在你试试说 a apple,从 a 的 /ə/ 音到 apple 的 /æ/ 音,中间会有一个非常微小但很别扭的停顿,像声带打了个嗝。语言的演化,本质上就是一个不断追求“偷懒”和“好听”的过程。An的存在,就是为了避免这种发音上的“疙瘩”,它像一个润滑剂,让两个元音发声不会硬碰硬地撞在一起。

这就是为什么,会出现那些经典的“叛徒”单词。

最著名的就是 an hour。你看,hour明明是h开头的,妥妥的辅音字母。但你读读看,你发出 /aʊər/ 的音,h它根本就不发音,它在装死!你发出的第一个声音是 /aʊ/,一个地地道道的元音。所以,为了顺口,必须是 an hour。同理的还有 an honest man, an heir (继承人) 等等,这些词里的h都选择了“无声的奉献”。

反过来,也有一些“卧底”。比如 a university。U,元音字母五虎将之一,多根正苗红啊。但你读一下 university,第一个音是什么?是 /ju:/。你听,这个 /j/ 的音,你的舌头是不是顶了一下上颚?气流是不是被阻碍了?这个 /j/ 是个如假包换的辅音发音。所以,尽管它以元音字母u开头,但我们必须用 a university。同样逻辑的还有 a European, a one-eyed monster。那个one,发音是 /wʌn/,开头的 /w/ 也是个辅音。

所以你看,这根本就不是眼睛的活儿,而是耳朵和嘴巴的活儿。你不能“看”单词,而要去“听”单词。

我记得我刚学英语那会儿,被这个坑绊倒过无数次。老师在课堂上讲得口干舌燥,我脑子里还是那套“a、e、i、o、u”的死规矩。直到有一次,我跟一个外教聊天,我说我想买“a MP3 player”。他愣了一下,然后很自然地纠正我:“You mean, an MP3 player?”

我当时就懵了。M?这玩意儿怎么看也不是元音字母啊!我甚至有点不服气,觉得他是不是在故意刁难我。他看出了我的困惑,笑着让我把“M”这个字母单独读出来。我一读:“em”,/em/。

瞬间,一道光劈进了我的脑子。

对啊!M这个字母本身的发音,第一个音就是元’/e/!所以,当它作为一个缩写字母出现时,我们遵从的是它字母本身的发音。所以是 an MP3 player, an FBI agent (ef-bi-ai), an SOS signal (es-o-es)。但如果是一个以M开头的完整单词,比如 man,它的发音是/mæn/,开头是辅音/m/,那就得用 a man。

那次经历给我的震撼,比背一百条语法规则都大。我第一次真正意识到,语言是活的,是流动的声音,而不是印在纸上的死的符号。规则只是为了解释声音的现象,而不是声音去服从规则。

从此以后,我判断用a还是an,脑子里就不再是字母表了,而是一段旋律。我会下意识地把冠词和后面的单词连起来读一下,听听哪个更顺耳,哪个读起来更舒服。这种感觉,一旦建立起来,就成了你的语感,比任何规则都可靠。

这其实也引申出一个更有趣的话题:不定冠词 a/an 到底是什么?

它其实是在给听者一个信号:“注意了,接下来我要说一个东西,这是我第一次提到它,或者它只是众多同类中的任何一个,不特指。”

比如我说:“I saw a cat.” 我看到了一只猫。哪只猫?不知道,反正就是一只猫,可能是黑的白的黄的,它只是“猫”这个物种中的一个不确定的个体。但如果我接着说:“The cat was chasing a mouse.” 这时候,我就用了 the。为什么?因为这只猫,已经是我们谈话中“心照不宣”的那只了,就是我刚才看到的那只。The,这个定冠词,就像一个聚光灯,精准地打在了那个特定的对象上。

所以 a/an,它的内核是一种“泛指”和“初次登场”的意味。而 an 的存在,纯粹是出于语音上的和谐美,是英语在千百年的演化中,人们为了说话更省力、更好听,自发形成的一个约定俗成的习惯。它不是某个语法学家拍脑袋想出来的规则,而是千千万万母语者在日常交流中,用舌头和嘴唇“投票”投出来的结果。

所以,下次你再纠结一个词前面到底是用a还是an的时候,别光盯着它的第一个字母干瞪眼。把它大声读出来,或者在心里默念几遍。

感受一下你的舌头,你的嘴唇,你的气流。

a uniform 还是 an uniform?读一读,/ə ju:nɪfɔ:m/,顺滑。/ən ju:nɪfɔ:m/,有点拗口。答案自然就出来了。

a historic event 还是 an historic event?这个就有意思了。在过去,尤其是在英式英语中,很多人习惯弱读historic里的h,发成/ɪ’stɒrɪk/,所以他们会说an historic event。但现在,尤其是在美式英语里,绝大多数人都清晰地发出h的音/hɪ’stɒrɪk/,所以a historic event变得越来越主流。这也再次证明,语言是活的,是在不断变化的。

最终,掌握an的用法,不是去死记硬背那些“h不发音”或者“u发/ju:/音”的特例清单。而是去培养一种对英语语音的敏感度,一种对语言节奏和美感的直觉。当你能脱口而出 an hour 而不是 a hour,不是因为你记住了规则,而是因为你的口腔肌肉已经觉得前者才是唯一舒服、唯一正确的选择时,那才叫真正地掌握了它。

这小小的 an,就像一扇窗,透过它,你能窥见英语语音学的冰山一角,能感受到语言作为一种声音艺术的魅力。它简单,却又无比精妙。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » an在英语中是什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册