好好学习
天天向上

many英语是什么意思

many,说白了,就是“很多”的意思。

但你要是以为这事儿就这么简单,那可就掉进英语学习的第一个大坑里了。真的,这词儿看着人畜无害,两个音节,四个字母,简单得像个刚出生的婴儿,可它背地里,讲究多着呢。

我刚学英语那会儿,脑袋里根本没这根弦。想说“很多”,嘴巴里蹦出来的就是 many,管它三七二十一。直到有一次,我想跟外教说我喝了很多水,张嘴就是“I drank many water.”,结果呢,他那表情,怎么说呢,就好像我当着他的面,把一只猫认成了一只狗。那种混杂着困惑、想纠正你又怕伤害你自尊心的复杂神情,我记到现在。

他当时很委婉地告诉我,水,是“不可数”的,不能用 many,得用 much

那一刻,我感觉英语在我面前关上了一扇门,还在门上贴了张条,上书:“规则繁复,非请勿入”。

many 这个词,它挑剔。它就像一个有点小洁癖、有点讲究的老派绅士,只跟那些一个一个能数得清的东西打交道。比如,many books(很多书),many friends(很多朋友),many ideas(很多想法)。你看,书、朋友、想法,这些东西,你都能在脑子里给它们排个队,点个数。一本,两本,三本……一个,两个,三个……这是 many 的地盘,它的专属俱乐部,会员必须是可数名词

而它的兄弟,much,性格就完全相反。much 是个不拘小节的艺术家,专门和那些一团一团、一滩一滩、摸不着也数不清的东西混在一起。比如,much water(很多水),much time(很多时间),much love(很多的爱)。水你能一滴一滴数吗?累死你。时间你能一秒一秒抓在手里吗?不能。爱就更别提了,那是一种感觉,一种氛围。这些都是 much 的势力范围,不可数名词的天下。

所以,你看,many 的意思是“很多”,但它的背后,站着一整个“可数”与“不可数”的庞大概念体系。这在咱们中文里,压根儿就不是个事儿。“很多书”,“很多水”,一个“很多”打天下,潇洒得很。英语偏不,它非要在这种地方给你设个坎,考验你的逻辑。

但故事还没完。

就在你辛辛苦苦分清了 manymuch,以为可以松口气的时候,一个更厉害的角色登场了——a lot of

这家伙,简直就是个“交际花”,是个“万金油”。它完全不在乎你可数不可数,通吃!你说 a lot of books,对!你说 a lot of water,也对!它就像那个在派对上谁都能聊上两句的人,热情、随和,不给你任何压力。在日常口语里,美国人尤其爱用它,简直是懒人福音。不想动脑子去区分 many 还是 much?直接上 a lot of,准没错。

那么问题来了,既然有了 a lot of 这么好用的词,many 是不是就可以退休了?

并没有。

many 的那个老派绅士的劲儿,在某些场合,是无可替代的。

首先,在正式的书面语或者比较严肃的场合,用 many 会显得更……怎么说呢,更“有文化”一点。比如你在写一篇论文,分析某个社会现象,你可能会写“Many factors have contributed to this phenomenon.”(很多因素导致了这一现象。)这时候用 many,就比用 “A lot of factors” 显得更严谨、更书面化。

其次,在疑问句和否定句里,many 的出场率简直爆表。

你想问别人“你有多少个兄弟姐妹?”,你脱口而出的就应该是“How many brothers and sisters do you have?”,而不是“How a lot of…”,那听起来简直是灾难。

你想说“我朋友不多”,说“I don’t have many friends.” 是最地道的。这句话里透着一种淡淡的、精准的陈述感。当然你也可以说“I don’t have a lot of friends.”,也没错,但那感觉,就好像在说一个量很大的东西,我没有那么多,语气上稍微随意一点。而“not many”,有一种独特的精炼感。

所以,many 的战场,其实主要在三个地方:一,搭配可数名词;二,偏正式的书面语;三,大量的疑问句和否定句

它不像 a lot of 那样,大大咧咧,到处适用。它有它的脾气,它的适用范围,它的“舒适区”。

跳出这些规则,我们再来感受一下 many 这个词本身。你有没有觉得,它和“许多”、“众多”这些词在语感上更接近?它带着一种可以被清晰罗列、被眼睛看到的“复数感”。当你说出 many stars 的时候,你眼前浮现的,不是一片模糊的光,而是一颗、一颗、又一颗,闪烁的独立的星星。这就是 many 骨子里的“颗粒感”。

much,比如 much light,你感觉到的是一片弥漫开来的光晕,一个整体,不可分割。

语言的奇妙之处就在这里。它不只是符号,它有质感,有温度,甚至有形状。搞懂 many 是什么意思,远不止是知道它翻译成“很多”那么简单。而是要理解它背后的逻辑,感受它独特的“人设”,知道在什么样的情境下请它出场最得体。

这就像认识一个人,你不能只知道他的名字叫“张三”,你得知道他喜欢吃什么,讨厌什么,在什么场合会穿西装,什么时候会穿T恤。many 就是这样一个需要你用心去了解的“词语朋友”。刚开始你可能会被它的规矩搞得头大,但一旦你跟它混熟了,你就会发现,它的存在,让你的表达变得更精准,更丰富,也更有层次感。

下一次,当你想表达“很多”的时候,脑子里不妨多转一个弯儿。问问自己:我说的这个东西,能数吗?我现在的场合,是聊天还是写报告?我想表达的是一种可以罗列的“多”,还是一片模糊的“多”?

想清楚了,你就能自如地在 manymucha lot of 之间切换,那时候,英语对你来说,就不再是一堆死记硬背的规则,而是一个充满可能性的,活生生的世界了。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » many英语是什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册