好好学习
天天向上

hot英语什么意思

“Hot”这个词,你肯定认识。就是“热”的意思。比如“Today is hot”,今天很热。这没问题,小学水平。但事情没这么简单。如果你只知道这个意思,那你在跟外国人聊天、看美剧的时候,可能会一脸懵。

因为“hot”在英语口语里,用得太频繁了,而且意思多得离谱。它远不止是温度高。搞懂它的各种用法,你的英语听起来会地道很多。

我们先从最常见的说起。

第一层意思:形容人有魅力,性感

这是“hot”除了“热”之外,最最常见的一个意思。说一个人“hot”,基本等于说这人长得好看,身材好,有性吸引力。它比“beautiful”或“handsome”更直接,更偏向外在和身体上的吸引力。

比如,你看电影,男主角很帅,你朋友可能会说:“That guy is so hot.” 那个男的好帅。或者女生穿着很辣,有人会说:“She looks hot in that dress.” 她穿那条裙子真性感。

这个用法非常口语化,也很普遍。但要注意场合。你跟好朋友私下里这么说说没问题,但在正式场合,或者对你不太熟的人,直接说“You are hot”会有点唐突,甚至有点不礼貌,因为它带有一种评判外表的意味。它不像“You look great”那么中性。所以,这个词得看人、看场合用。

我刚到国外的时候,听到别人用“hot”形容人,第一反应是“他/她发烧了吗?” 后来才慢慢明白,这是在夸人。这是一个典型的例子,说明只懂字面意思会造成多大的误解。

第二层意思:热门的,流行的,很受欢迎的

这个用法也超级常见。你可以把它理解成中文里的“火爆”、“热门”、“当红炸子鸡”。任何流行的东西,都可以用“hot”来形容。

比如:
* “This is a hot topic.” 这是一个热门话题。就是说大家都在讨论这件事。
* “The new iPhone is the hottest gadget this year.” 新款iPhone是今年最火的电子产品。意思就是卖得最好,最受欢迎。
* “That restaurant is the hot new spot in town.” 那家餐厅是城里新晋的热门去处。

这个意思的逻辑其实很好理解。一个东西很“hot”,就像烧着火一样,吸引所有人的注意力和能量。所以下次你想说某个东西很流行,别老是用“popular”,试试用“hot”,会显得更地道。比如问朋友最近有什么好电影,可以问:“Any hot movies out right now?”

第三层意思:辣的

对,你没看错,辣的也叫“hot”。这就有点麻烦了,因为一个词同时表示“烫”和“辣”。

你在餐厅吃饭,服务员端上一碗汤,他可能会提醒你:“Be careful, the bowl is hot.” 小心,碗很烫。
然后你尝了一口,发现里面放了很多辣椒,你可能会说:“Wow, this soup is really hot!” 哇,这汤好辣!

同一个词,在几秒钟内可以表示两个完全不同的意思。那怎么区分呢?全靠上下文。

如果别人问你:“Do you like hot food?” 他可能是在问你喜不喜欢吃辣的,也可能是问你喜不喜欢吃烫的食物。通常情况下,在讨论口味(taste)的时候,“hot”更多指的是“spicy”(辣)。为了避免混淆,很多人会直接用“spicy”来特指辣。但口语里用“hot”来表示辣的频率也非常高。

比如在吃墨西哥菜或者川菜的时候,你问“Is this dish hot?”,十有八九是在问辣不辣。

第四层意思:棘手的,有争议的

这个用法稍微进阶一点,但也经常出现在新闻和商业对话里。当“hot”用来形容一个问题或情况时,它指的是“棘手的”、“敏感的”、“充满争议的”。

比如:
* “Immigration is a hot issue in politics.” 移民是一个政治上的棘手问题。意思就是这个问题很敏感,大家意见不一,容易引起争论。
* “He got himself into a hot spot by making that comment.” 他因为那番言论,让自己陷入了困境。这里的“hot spot”不是热门景点,而是指一个麻烦的处境。

这个意思也和“热”有关。想象一下,一个问题烫得没人敢碰,谁碰谁倒霉,这就是“hot issue”。

第五层意思:表示状态好,手气正旺

这个用法在体育比赛、游戏或者赌博的语境里特别常见。如果说一个人“is hot”,或者“on a hot streak”,意思是他最近状态特别好,手感火热,做什么成什么。

比如看篮球比赛,一个球员连续投中了好几个球,解说员会喊:“He’s hot tonight! He can’t miss!” 他今晚手感太烫了!怎么投怎么有!

打牌的时候,如果你一直赢,你就可以说:“I’m on a hot streak, don’t stop me now.” 我现在手气正旺,别拦我。

反义词是“cold”。如果一个球员一直投不进,就是“He’s gone cold.” 他手感冰凉。

第六层意思:偷来的

这个是比较俚语的用法,你在日常生活里基本碰不到。除非你在看警匪片或者犯罪小说。在黑话里,“hot”可以指“偷来的东西”。

比如:
* “That car is hot.” 那辆车是偷来的。
* “He’s dealing in hot goods.” 他在销赃。

这个用法知道就行了,能帮助你理解影视剧,但千万别在日常生活中乱用,不然别人会以为你在说什么黑话。

第七层意思:很接近(在游戏中)

这是一个很有趣的用法,源自一个叫“Hot and Cold”的捉迷藏游戏。一个人藏东西,另一个人找。当寻找者离目标越来越近时,藏东西的人就会说“You’re getting warmer… warmer… you’re getting hot!” (你越来越近了!很近了!)。如果离得远,就说“You’re getting colder.”(你离远了)。

所以在一些对话中,如果有人在猜测某件事,而他的猜测接近真相时,你就可以说:“You’re getting hot.” 意思就是“你猜得差不多了”。

总结一下,怎么判断“hot”到底是什么意思?

关键就两个字:语境

脱离了上下文,没人知道“hot”是什么意思。你必须看它在跟哪些词搭配,以及对话发生在什么场景下。

我们来做一个小练习,看下面这个句子:
“The hot guy from the office bought a hot car, which turned out to be literally hot, so he got into a hot spot with the police.”

这句话听起来很绕,但它完美展示了“hot”的多样性。
1. hot guy: 性感帅气的家伙。
2. hot car: 这里可以有两种理解,既可以是“很酷炫、很受欢迎的车”,也可以是“偷来的车”。结合后面的剧情,明显是“偷来的车”。
3. literally hot: 真的着火了,很烫。
4. hot spot: 麻烦的处境。

所以你看,同一个单词,在短短一句话里,就扮演了四个完全不同的角色。

下次你再听到“hot”这个词,别再只想到“热”。停下来想一想,说话的人是在形容天气,还是在夸人?是在说食物,还是在讨论一个流行话题?搞清楚这一点,你的英语理解能力就会上一个台阶。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » hot英语什么意思

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册