“she”最直接的意思就是“她”。
但是,如果你只知道这个,那在用英语的时候肯定会出错。因为中文里的“她”太方便了,主语是“她”,宾语是“她”,所有格“她的”也只多一个“的”字。英语里这几个“她”完全是不同的词。
所以,问题不是“she”是什么意思,而是“she”到底怎么用,以及什么时候不能用“she”。
我们先从最基础的开始。
“She”是一个代词,专门指代女性。代词的作用就是替代名词,避免重复。比如:
Lisa is my friend. Lisa is a doctor.
这句话听着就很别扭,因为重复了 Lisa。用代词改一下:
Lisa is my friend. She is a doctor.
这样就顺畅多了。这里的“she”替代了“Lisa”,指的是同一个人。
关键点来了,也是最多人搞错的地方:“she”只能用作句子的主语(Subject)。
主语就是发出一个动作或处于某种状态的人或物。简单说,就是“谁”在做某件事。
比如:
She reads a book. (她读书。) “她”是读书这个动作的发出者。
She is happy. (她很高兴。) “她”是高兴这个状态的主体。
记住这个规则:只要是动作的发出者,就用“she”。
那么,如果“她”不是发出动作的人,而是接受动作的人呢?这时候就不能用“she”了。
这时候要用“her”。
“her”有两个主要用法,我们分开说。
第一个用法:作宾语(Object)。
宾语就是动作的接受者。
比如,我想说“我喜欢她”。
“我”是主语,是发出“喜欢”这个动作的人,所以用“I”。
“她”是宾语,是接受“喜欢”这个动作的人。所以,这里不能用“she”,必须用“her”。
正确的句子是:I like her.
如果你写成 I like she,这在语法上是完全错误的,英语母语者会觉得很奇怪。
再举个例子:
He gave her a gift. (他给了她一件礼物。)
“他”是主-“he”。“她”是接受者-宾语,所以用“her”。
第二个用法:作所有格(Possessive),表示“她的”。
这个用法也简单。当你想说某个东西是“她的”时候,就用“her”。
This is her car. (这是她的车。)
I borrowed her pen. (我借了她的笔。)
注意,这里的“her”后面必须跟着一个名词,比如 car、pen。
这就引出了另一个容易混淆的词:“hers”。
“hers”也表示“她的”,但它是一个名词性的物主代词。听起来很复杂,其实很简单。它的意思是“她的东西”,后面不需要再加名词了。
对比一下:
This is her car. (这是她的车。)
This car is hers. (这辆车是她的。)
你看,第一句里,“her”后面跟着名词“car”。第二句里,“hers”自己就代表了“她的车”,所以后面什么都不用加。
总结一下这四个词:
– She: 主语,她。(She is a teacher.)
– Her: 宾语,她。(I know her.)
– Her: 所有格,她的。(This is her book.)
– Hers: 名词性物主代词,她的东西。(The book is hers.)
对初学者来说,最有效的方法就是造句练习。找一个简单的动词,比如“love”,然后把这几个词都用一遍:
She loves her dog. The dog is hers. I also love her.
她爱她的狗。这只狗是她的。我也爱她。
多读几遍,慢慢就形成语感了。
接下来,我们聊聊一些在实际交流中,光靠背语法解决不了的问题。
第一个问题,把人和物搞混。
有些朋友在中文里习惯把一些自己很喜欢的东西,比如一辆车、一艘船,甚至一个国家,用“她”来称呼。这是一种拟人化的修辞手法。在英语里,偶尔也能在诗歌或者文学作品里看到,比如船长会把自己的船称为“she”。
但是,在日常对话和普通写作里,千万不要这么做。
你的车是“it”。
你的电脑是“it”。
你的公司是“it”。
一个国家也是“it”。
除非你在写诗,否则所有非人的东西,都用“it”。这是一个硬性规则,乱用“she”会让人觉得你英语不地道。
第二个问题,口语中的“he”和“she”不分。
这个问题在很多中国学生身上都存在。因为中文里“他”和“她”的发音完全一样,都是“tā”。所以我们的大脑习惯了不去区分。但在英语里,“he”和“she”的发音差别很大。
he /hiː/
she /ʃiː/
“she”的开头是一个清辅音/ʃ/,有点像中文里“嘘”的声音。你练习的时候可以把手指放在嘴前,说“she”,能感觉到一股气流。而“he”的开头是/h/,就是一个简单的哈气音。
为什么强调这个?因为说错了会造成巨大的误解。我刚学英语的时候,就经常把这两个词说混。有一次跟外国朋友聊天,想说“我哥哥”(my brother),结果一张口就说成了“she”。对方愣了一下,很困惑地问我:“等等,你哥哥是…?” 场面一度很尴尬。
从那以后,我就刻意练习。每次说到男性,就放慢速度,确保自己发出的是/h/的音。说到女性,就想着那个“嘘”的动作。这个物理上的小技巧对我帮助很大。
第三个,也是现在越来越重要的一个问题:当你不知道对方的性别,或者对方不认为自己是男性或女性时,应该用哪个代词?
过去的老规矩是,在不确定性别时,默认用“he or she”。比如,“If a student needs help, he or she should ask the teacher.”(如果一个学生需要帮助,他或她应该去问老师。)
这种说法现在听起来有点啰嗦和过时。
现代英语里,更普遍、更被接受的做法是使用单数“they”。
是的,你没看错,“they”现在可以用来指代一个人。
比如:
Someone left their wallet. (有个人落下了他/她的钱包。)
My new boss is great. They are very supportive. (我的新老板人很好。他/她非常支持我。)
当你提到一个人的身份,但不确定具体是谁时,用“they”最安全。比如,“Every employee should check their email.”(每位员工都应该检查自己的邮件。)
而且,这也是出于尊重。有些人认为自己是非二元性别的(non-binary),他们不使用“he”或“she”,而是希望别人用“they”来称呼自己。所以在你不确定的时候,用“they”是一个既礼貌又正确的选择。
所以,你看,“she”这个词背后,牵扯到的是整个英语代词系统的逻辑。它不像中文那样一个“她”字打天下。你需要根据它在句子中的成分(主语、宾语、所有格)来选择正确的词(she, her, hers),需要注意它只能指代人(特别是女性),还需要了解在性别不明或多元的情况下,有“they”这个更包容的选项。
想掌握好,没什么捷径,就是多用。
第一步,先分清主语和宾语。每次写句子前问自己:这个“她”是在做动作,还是在接受动作?
第二步,多听多看。看美剧、听播客的时候,留意人家是怎么用这些代-词的。你会发现,这些词在对话里出现的频率高得惊人。
第三步,别怕犯错。说错了,被人纠正了,下次就记住了。这比自己闷头看语法书要有效得多。
评论前必须登录!
立即登录 注册