好好学习
天天向上

hole是什么意思英语

“Hole”这个词,你可能在学英语第一天就认识了。课本上会告诉你,它的意思是“洞”。这没错,但只说对了一半。如果你觉得“hole”就只是“洞”的意思,那在实际交流中,你可能会错过很多信息,甚至完全理解错。

我们先从最简单的,也就是字面意思开始。一个“hole”就是一个物理上的孔或洞。你衣服破了个洞,就是 a hole in your shirt。地上有个坑,是 a hole in the ground。墙上有个洞,是 a hole in the wall。钥匙孔叫 keyhole。这些都很好理解,就是看得见摸得着的洞。我记得有一次,我新买的牛仔裤,才穿第二次,就在地铁上被别人的包给勾了一下,撕开一个口子。我朋友看到了就说:“Oh, you’ve got a hole in your new jeans.” 这个“hole”就是实实在在的破洞。

还有一个很酷的物理上的“hole”,就是黑洞,black hole。虽然我们看不见,但它在天文学里是一个真实存在的概念。所以,从衣服上的小破洞到宇宙里的黑洞,“hole”的字面意思覆盖范围很广。

但是,真正让这个词变得有意思的,是它的引申义。这些意思你只查字典是很难体会到的。

第一个重要的引申义,是“漏洞”或者“缺陷”。这个用法特别常见。比如你看一部电影,发现里面的情节对不上,前面说主角不会开车,后面他突然就飙车了。你就可以说:“There’s a huge hole in the plot.” 意思是“这个情节有个巨大的漏洞”。这个“hole”不是物理的洞,而是逻辑上的断层。

在工作中也常用。比如你的同事提出了一个方案,你发现里面有个关键问题没考虑到,可能会导致整个项目失败。你就可以在会议上说:“I think there’s a hole in this plan. What if our supplier can’t deliver on time?” 我认为这个计划有个漏洞。要是我们的供应商不能准时交货怎么办?你看,这里的“hole”指的就是计划不周密的地方,是缺陷。别人的借口或者谎言里,也常常有“hole”。比如有人说他昨天一整晚都在家,但实际上有人看到他在酒吧。你就可以说:“His story has a lot of holes.” 他的说法漏洞百出。

第二个引申义,表示“困境”,特别是财务上的困境。这个通常用在短语 “in the hole” 里面。如果你听到一个人说 “I’m in the hole”,他不是说他掉进坑里了,而是说他欠钱了,或者处在一个很难摆脱的糟糕状况里。

举个例子,一个人赌博输了很多钱,他可能会说:“After that night in Vegas, I’m $10,000 in the hole.” 在拉斯维加斯那一晚之后,我欠了一万美元的债。这里的 “in the hole” 就等于 “in debt”。这个说法很形象,就像掉进一个财务的坑里,爬不出来。这个用法不只局限于个人,公司也可以。比如新闻报道可能会说:“The company is deep in the hole and might go bankrupt.” 这家公司深陷债务危机,可能要破产了。

第三个,是一个很有趣的短语,“a hole-in-the-wall”。字面意思是“墙上的一个洞”,但它实际指的是那种很小、很不起眼,但东西可能很好吃或者很有特色的小店、小餐馆。这个词通常是褒义的。它暗示这个地方不靠装修,不靠门面,就靠实力。

比如你和朋友去找地方吃饭,你可能会说:“I know a great hole-in-the-wall place that has the best noodles in the city.” 我知道一个特棒的小馆子,他家的面是全城最好吃的。下次你在国外旅行,如果有人向你推荐一个“hole-in-the-wall”,别以为他让你去什么奇怪的地方,那很可能是一个地道的、值得一试的美食点。我自己在旅行时就特别喜欢找这种地方,因为那里的食物通常最正宗,价格也公道。

第四个,还有一个动词用法,很多人都不知道。 “Hole”可以当动词用,最常见的搭配是 “hole up”。 “To hole up somewhere” 意思就是躲起来,藏起来,或者待在一个地方不出去。

比如,警察在追捕罪犯,新闻可能会说:“The suspect is holed up in an apartment downtown.” 嫌疑犯躲在市中心的一间公寓里。这个词有种藏匿、与外界隔绝的感觉。当然,日常生活中也可以用。比如外面天气不好,或者你就是想宅在家里,你就可以跟朋友说:“I’m just going to hole up at home this weekend with some movies and snacks.” 我这个周末就打算宅在家里,看看电影,吃点零食。意思就是你不打算出门了,要在家待着。

除了这些,还有一些相关的习语。

比如 “burn a hole in one’s pocket”。这个短语形容钱刚到手就想马上花掉,存不住钱。比如小孩子拿到了零花钱,就迫不及待想去买玩具,你就可以说:“That money is burning a hole in his pocket.” 那笔钱让他心痒痒,不花不快。

还有一个是高尔夫球里的术语,“hole-in-one”,意思是一杆进洞。这个你应该在很多地方都听过,算是体育里一个很知名的词。

最后,我们来理一下几个容易混淆的词。

Hole vs. Gap: “Hole” 通常是穿透一个平面的洞,比如纸上的洞,墙上的洞。而 “Gap” 指的是两个物体之间的缝隙或空隙。比如牙齿之间的缝叫 a gap between teeth,两栋楼之间的空隙是 a gap between buildings。你不会说 a hole between buildings。

Hole vs. Pit: “Pit” 通常指地上又大又深的坑。比如采石场叫 gravel pit,乐队在舞台前方的区域叫 orchestra pit。一般来说,“pit”比“hole”更大、更深,而且特指地上的坑。

所以,你看,“hole”这个词远不止“洞”那么简单。它既可以是物理上的洞,也可以是逻辑上的漏洞、财务上的困境。它可以是一个不起眼但很棒的小店,也可以是一个躲藏起来的动作。下次你再遇到 “hole” 这个词,别再只想到一个洞了。多留意一下上下文,看看它到底在表达哪种意思。理解了这些不同的用法,你的英语听起来才会更地道,你对英语的理解也会更深一层。

赞(0)
未经允许不得转载:七点爱学 » hole是什么意思英语

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册