“筷子”最直接的英语就是 “chopsticks”。 这个词通常用复数形式,因为它总是一双一起用。你不会只用一根筷子吃饭,所以总是说 “chopsticks”。 这个词的来源有点意思。它来自皮钦英语(Pidgin English),一种早期在亚洲港口城市用于贸易交流的简化版英语。据说,当时的水手们听到中文里“快”的发音,就联想到了他们自己的俚语 “chop chop”,意思是“快点快点”。所以,“快”的棍子,就成了 “chopsticks”,也就是“快快的棍子”。
筷子最早并不是用来吃饭的。考古发现的最早的筷子,大概在公元前1200年的商代,是青铜制的,主要用来烹饪。 想想看,从滚烫的锅里捞食物,用手肯定不行,用长长的棍子就方便多了。 直到后来,大约在公元400年左右,筷子才开始普及为餐具。 这背后有个原因,当时人口增长很快,资源紧张,人们为了节省燃料,就把食物切成小块再烹饪,这样熟得快。 食物变小了,刀叉在餐桌上就显得多余,而用筷子夹取刚刚好。
而且,据说孔子也推动了筷子的普及。他是个素食主义者,觉得餐桌上出现刀具会让人联想到屠宰场,充满了戾气,不符合他倡导的“仁”的理念。 筷子这种末端平钝的工具就温和多了。 到了公元500年左右,筷子的使用习惯从中国传播到了日本、韩国和越南等地。
不同国家的筷子,长得不太一样,各有各的讲究。
中国的筷子通常比较长,大约27厘米,而且比较厚实,头是钝的。 这种设计很适合中餐的共餐制,大家围着一张大桌子吃饭,筷子长一点方便夹到远处的菜。 材质上,竹子和木头做的比较常见,现在餐厅为了方便消毒和耐用,也常用密胺(一种塑料)材质的。
日本的筷子(日语里叫 ‘hashi’ 或 ‘ohashi’)相对短一些,通常是木质或竹制的,而且末端是尖的。 这种尖头设计很方便处理鱼肉,比如挑出小鱼刺。 日本人吃饭时习惯把饭碗端起来靠近嘴边吃,所以筷子不需要太长。 他们还有专门用来做饭的筷子,叫“菜箸”(saibashi),比吃饭用的筷子长很多,能达到30厘米以上,这样厨师在处理热食时就不会烫到手。
韩国的筷子(韩语叫 ‘sujeo’,通常指筷子和勺子的组合)最有特色,是金属做的,而且是扁平的。 关于为什么用金属,有个流传的说法是,古代王室用银筷子来测试食物里有没有毒。 银遇到某些毒物会变黑。后来,普通民众也开始模仿,就渐渐形成了使用金属筷子的习惯。 韩国人吃饭时,米饭和汤通常是用勺子吃的,筷子主要用来夹菜。
越南的筷子也很有特点,他们有一种特别大的扁筷子,叫 ‘đũa cả’,专门用来从锅里盛米饭。还有一种比普通筷子长很多的,叫 ‘đũa xào’,是用来炒菜的。
除了不同国家的筷子,还有一些相关的英语词汇也值得了解。比如一次性筷子,英文是 “disposable chopsticks”。 筷子搁架叫 “chopstick rest” 或者日语里的 “hashi-oki”。
说到用筷子,这里面有很多规矩,尤其是在比较正式的场合。虽然不是每个亚洲家庭都严格遵守所有规则,但了解一些基本的礼仪总没坏处。
一个最最忌讳的动作,就是把筷子竖直插在米饭里。 这看起来像给逝者的祭品上香,非常不吉利。 这是餐桌礼仪里的头号禁忌,无论在中国还是日本都一样。
还有一些常见的错误用法需要避免:
- 不要用筷子敲碗。 这个行为被认为是不礼貌的。
- 不要用筷子在盘子里翻来翻去找东西。 这被看作是贪心的表现,而且对同桌的人不尊重。 看到想吃的,直接夹起来就好。
- 不要用筷子扎取食物。 筷子是用来夹的,不是用来当叉子使的。 虽然有时候食物很滑,扎一下很方便,但在正式场合最好别这么做。
- 不要用筷子互相传递食物。 这个动作在日本的葬礼习俗中才会出现,所以非常忌讳。 如果要给别人夹菜,应该把食物放到对方的碗里或者盘子里。
- 不要用筷子指人或者在空中挥舞。 这和用手指人一样,是不礼貌的行为。 说话的时候,如果需要做手势,最好先把筷子放下。
- 不要把筷子交叉放在碗上。 这可能暗示你已经吃完了,不想要这道菜了。 如果需要暂时放下筷子,应该把它们并排整齐地放在筷子架上,或者碗边。
- 不要摩擦一次性筷子。 有些人拿到一次性筷子后习惯性地互相摩擦,想去掉毛刺。这个动作其实在暗示店家提供的餐具质量不好,有点失礼。
当然,这些规矩听起来很多,但核心就是互相尊重。对于不熟悉使用筷子的外国人来说,最大的礼貌其实是努力去使用它,而不是因为怕出错就放弃。只要不是犯了把筷子插在饭里这种大忌,大部分人都会理解的。说到底,工具是为吃饭服务的,能把食物顺利送进嘴里才是最重要的。

七点爱学
评论前必须登录!
立即登录 注册