puss是什么意思英语
“Puss”这个词,简直就是一个在英语世界里充满了陷阱和潜在尴尬的词,一个你稍不留神就可能从“可爱”的频道瞬间切换到“冒犯”的雷区的词。所以,它到底是什么意思?简单粗暴地回答:它有好几个意思,而且天差地别。它可以是猫的昵称,可以是脸或嘴的俗...
“Puss”这个词,简直就是一个在英语世界里充满了陷阱和潜在尴尬的词,一个你稍不留神就可能从“可爱”的频道瞬间切换到“冒犯”的雷区的词。所以,它到底是什么意思?简单粗暴地回答:它有好几个意思,而且天差地别。它可以是猫的昵称,可以是脸或嘴的俗...
He 是什么意思?简单说,就是“他”。 就这么简单?一个初中生都知道的答案。但如果你真的只满足于这个答案,那就像你问大海是什么,别人告诉你“是水”,然后你就心满意足地走开了一样。太可惜了。 因为 he 这个词,它根本就不是一个安安分分、只做...
问我glue是什么意思?那答案可太直接了——胶水呗。 就是你小时候做手工,不小心挤多了,弄得满手黏糊糊、白花花,干了之后还能撕下来一层“人皮面具”的那玩意儿。从最朴素的办公用小棒棒胶,到能把钢铁都焊死的工业强力胶,比如大名鼎鼎的502,它们...
Gel?这词儿,你要是光查字典,答案简单得有点乏味:凝胶,或者更时髦点儿,叫啫喱。对,就是你想到的那个东西。 你脑子里第一个蹦出来的画面,八成是上世纪九十年代,男明星们梳得锃亮、能苍蝇劈叉的“大背头”,或者是你浴室架子上那瓶透明的、黏糊糊的...
She,在英语里,最直接的意思就是她。 一个单薄的汉字,一个在语法书上被归类为“第三人称单数女性代词”的标签。但你真的觉得,就这么简单吗?绝不。这个词,远比你想象的要丰满、要复杂,甚至,要更有力量。 一开始学英语,谁还没被 she/her/...
问shop是什么意思?这问题,简单,也复杂。 最直接、最不假思索的答案,蹦出来的就是两个词:商店(名词)和购物(动词)。没错,这是它最核心、最基础的身份。一个孩子指着街边的铺子,会说 a shop;你想去买件新衣服,你会说 Let̵...
Honey的英语意思?直接点说,就是蜂蜜。对,就是那种蜜蜂辛辛苦苦酿出来的、甜得发腻的金色液体。但如果你只知道这个意思,那你可就错过了这个词九成的精髓了。真的,这绝不是危言耸听。 这个词,它远比字面意思要复杂、要温暖,也……要微妙得多。 我...
Fork?不就是叉子嘛。 对,也不全对。 如果你只是想在西餐厅里,跟服务员要个餐具,那这个答案,满分。你指着邻桌那个闪着银光的玩意儿,说一声“Fork, please”,绝对能顺利地把牛排送进嘴里。这个意思,是它的本意,是它的原点,是刻在它...
问“mi英文是什么意思”,这个问题本身就有点像个小小的语言陷阱。因为它不像问“apple”或者“house”那样,能给你一个直截了当、印在卡片上让孩子背诵的答案。说真的,如果你在街上随便抓个说英语的本地人,问他“mi”是啥意思,他八成会愣一...
“mark一下”的英文是什么? 问得好,但这个问题,就像在问“江湖”怎么翻译一样,挺让人头疼的。直接告诉你一个答案?抱歉,真没有。如果非要给一个最直接、最偷懒、也最可能造成误会的翻译,那就是 mark it。但相信我,这玩意儿在90%的场景...
Buff,这个词,意思可太多了。但你要是现在逮着一个年轻人问,十有八九,他脑子里冒出来的第一个画面,绝对和游戏有关。 所以,先说最核心、最流行的那个意思:Buff在游戏语境里,就是指增益效果或正面状态。 我跟你讲,这玩意儿在游戏世界里,几乎...
问bid英语是什么意思?最直接的答案,就是“出价”。 这个词,你一听,脑子里是不是立马就有画面了? 想象一下,苏富比拍卖行,灯光昏暗,底下坐着一排排眼神锐利的富豪、收藏家。拍卖师站在台上,言辞煽动,手里的小木槌蓄势待发。一件梵高的画,或者一...
Grip,这个词你要问我是什么意思,那我得说,这词儿可太有“手感”了。最直接、最不用过脑子的翻译,就是“抓”或者“握”。一个动作,一个状态。你伸出手,五指收拢,把一个东西牢牢地攥在手心,这个动作就是 to grip;你手上那股子劲儿,那种紧...
你问 cill 是什么意思?坦白讲,九成九的可能,是你打错了。 这个词,就像一个在英语世界里几乎不存在的幽灵,你输入它,语法检查软件会给你画上红线,字典会告诉你“查无此词”。但在无数的聊天框、论坛帖子和初学者的作业里,cill 却又顽强地反...
“My God”,它的字面意思,直接、朴素,就是“我的上帝”或者“我的神”。但如果你真的只这么理解,那可就错过了这句短语背后一整片波澜壮阔的情感海洋。这根本不是一个简单的名词所有格,它是一个感叹词,一个情绪的泄洪口,一个能装下从天堂到地狱所...
问“pin”是啥意思,这问题可真有点儿意思。它不像问“apple”或者“book”那么直截了当。pin这个词,它小,就四个字母,但它的世界,大得很。 你要是硬要一个直接的答案,那我只能说,它既可以是名词,也可以是动词,意思多到你可能需要一个...
Bar这个词,你要是只把它当成一个单词来背,那可就太亏了。真的,太亏了。 问它什么意思?最直接的答案,也是你脑子里第一个蹦出来的画面,八成就是那个灯光昏暗、音乐或嘈杂或慵懒、人们手里握着酒杯的地方。没错,就是酒吧。但这个“酒吧”,本身就大有...
Pip?这词儿可真是个小妖精,简单三个字母,却像个千面女郎,在不同的场景里,戴着完全不同的面具。你要是光秃秃地问我“pip英语是什么意思”,我只能摊摊手,反问你:“兄弟,你是在哪个世界里遇到的它?” 因为它最直接、最朴素的意思,就是那个你吃...
no是什么意思?最直接的答案,就是“不”或者“没有”。小学课本上就这么教的,对吧?一个苹果,给你?No, thanks. 你是学生吗?No, I’m not. 就这么简单,一个斩钉截铁的否定,一个清晰明了的拒绝。 但你要是以为n...
Play?简单说,就是玩,游戏,演奏乐器,扮演角色……等等。这些是你在任何一本词典里都能翻到的标准答案。 但你要是只背这几个中文词,那可就亏大了。真的,亏大了。因为你错过的,是这个词背后那片广阔无垠、生机勃勃的世界。Play 这个词,在我看...
Hunny啊,这词儿,你要是直接查字典,它会告诉你——看honey。但事情要是这么简单,咱还聊个什么劲儿?这俩词,看似双胞胎,脾气性格可差远了。 简单粗暴地回答:hunny 就是 honey,意思就是亲爱的、宝贝,一个腻腻歪歪的爱称。但重点...
Hobby,用最直接的中文来说,就是 爱好,或者说 兴趣。 但事情要是这么简单,也就没必要写这么一大篇了。这个词,我觉得,是英语里最被我们当下这个快节奏社会误解、甚至有点“污染”了的词之一。 说白了,爱好,指的根本不是你在简历的“兴趣爱好”...
Poop,这词儿,简单直接地翻译过来,就是 大便、屎。 但你千万别以为,它跟中文里的“屎”是完全对等的。差远了去了。如果你在英语世界里,不分场合、不看对象地乱用,轻则闹笑话,重则……呃,可能会让气氛变得极其诡异。 这词儿的精髓,在于它的 语...
Beby?简单说,就是 baby 的可爱版、网络版、甚至可以说是手滑版。 它不是个正经词儿。真的,你翻烂了牛津词典也找不到它的踪影。它是一种诞生于聊天框、活跃在评论区、弥漫在情侣和粉丝与偶像之间那种黏糊糊空气里的特殊密码,一个心照不宣的、带...
问cousin是什么意思?简单。就是你爸妈的兄弟姐妹——你的叔伯姑舅姨——他们生的孩子。 就这么一个词,cousin,全给装下了。男的女的,比你大的比你小的,姓氏跟你一样的(堂)不一样的(表),通通都是cousin。 但这恰恰是麻烦的开始。...
你问P是什么意思? 这问题,真要命。简单到一句话能说完,也复杂到能扯出一大篇。我就这么说吧,如果你在英语世界里只认识一个字母,那你最好祈祷它不是P,因为这家伙简直是个“社交牛逼症”患者,在哪个圈子都混得开,身份多得吓人。 最直接、最常见、你...
Cute是什么意思?最直接的翻译,就是可爱的。 但要是你以为它就这么简单,那可就……太天真了。这个词,在英语世界里的分量和内涵,远比字典上那干巴巴的两个汉字要丰富得多,简直像一个装满了各种小玩意儿的魔法口袋,你永远不知道下一个掏出来的是什么...
Cap,简单粗暴地说,就是谎话、吹牛。 而No cap,就是它的反面——不开玩笑、说真的、绝对真实。 好了,问题回答完毕。但如果你以为cap这个词就这么点儿意思,那可就太小看当代互联网文化里语言的疯狂演变了。这背后,是一整片潮流文化、身份认...
Jay?你说的是哪个jay?是那只鸟,还是那个……嗯,不太好听的意思?这词儿可真有点意思,它不像 “apple” 或者 “dog” 那么直白。它的背后,藏着一片森林,一个古老的偏见,甚至还有我...
Peachy,最直接的翻译,就是“极好的”、“绝妙的”。 但你要是以为它就只是个‘good’或者‘great’的同义词,那可就……太小看英文里这些活色生香的小词儿了。Peachy这个词,它骨子里带着一种特别的质感和温度,一种无法被简单替换的...