are英语是什么意思
are这个词,最直接、最不用动脑子的翻译,就是“是”。当你想说“你们是学生”的时候,就是“You are students”。当你想说“它们是苹果”的时候,就是“They are apples”。简单明了,对吧? 但事情要是这么简单,这个词...

七点爱学are这个词,最直接、最不用动脑子的翻译,就是“是”。当你想说“你们是学生”的时候,就是“You are students”。当你想说“它们是苹果”的时候,就是“They are apples”。简单明了,对吧? 但事情要是这么简单,这个词...
Active,英文什么意思? 简单粗暴地回答:活跃的、积极的、主动的。 但如果就这么完了,那也太对不起这个词了。真的。这个词的背后,藏着一种生命力的状态,一种砰砰直跳的脉搏感。它远不止是字典上那几个干巴巴的汉字能概括的。 你有没有见过那种小...
首先,也是最核心的一点:英语里,压根儿就没 pige 这个词。 它不存在。 你如果在任何正规的英语词典里敲下这四个字母,得到的结果只会是“查无此词”或者一个让你怀疑自己是不是手滑了的提示。 你真正想问的,十有八九,是 pigeon。 Pig...
英语里“pl”是什么意思? 这个问题,问得可真够……宽泛的。就像有人指着天空问,那片云是什么形状。你让我怎么回答?看你从哪个角度看,看你当时是什么心情了。 所以,先给你一个最直接、最不负责任但又最正确的答案:“pl”本身没有一个固定的意思,...
SE?这玩意儿可没个准信儿。你要是冷不丁地问我,我只能摊摊手,反问一句:“哪个领域的SE?”因为它就像个变色龙,扔到哪个圈子,就变哪个色的。非要给个最普遍的答案,那在如今这个代码统治世界的时代,SE十有八九指的是软件工程师 (Softwar...
Kick?最直接的意思,就是踢。用脚发力那个动作。一脚把球kick进球门,或者小时候淘气,在路上kick一颗小石子。简单吧? 但你要是觉得“kick”就这么点意思,那英语这趟浑水,你可能还没摸到边儿。这词儿,可真不是“踢”一个字就能概括的。...
Dragon在英语里,最直接的翻译就是“龙”。 但,这绝对是翻译史上最著名、最深刻,也最让人哭笑不得的“美丽的误会”之一。如果你以为英语里的Dragon和我们中国人概念里的龙是一回事,那可就差了十万八千里,简直是把哈士奇认作了西伯利亚狼,虽...
Bag,最直接、最核心的意思,就是包或者袋子。 没错,就是这么简单。你手里提的购物袋 (shopping bag),你背上沉甸甸的背包 (backpack),女士优雅挎着的手提包 (handbag),甚至是你从超市带回来的那个薄薄的塑料袋 ...
“do”的英语意思是什么? 这问题问得,可真有意思。就像问,“水是什么味道的?” 最直接、最不假思索的答案当然是:做。 你打开任何一本初阶英语词典,第一个蹦出来的释义,八九不离十就是这个字。Do your homework (做作业), d...
Cow,英语里是什么意思? 简单粗暴地回答:母牛,或者更具体点,就是我们喝的牛奶的来源,奶牛。对,就是那种身上有着黑白花纹、眼神温吞、整天在草地上“哞哞”叫的生物。如果你只想知道这个,那答案就这么简单。 但要是你愿意多待一会儿,听我絮叨絮叨...
draw英语是什么意思? 简单粗暴地回答:就是“画画”。对吧?小学英语第一课可能就学了,Draw a picture。一个小孩拿着蜡笔在纸上涂鸦,一个艺术家在画板前挥洒灵感,这都是draw。如果你在谷歌图片里搜“draw”,铺天盖地出来的也...
feed这个词,你要是只知道“喂”这个意思,那可就太小看它了。当然,从根儿上说,它的核心就是“喂养”或“提供食物”。这是它的老本行,是刻在它DNA里的原始含义。 想象一下那个最原始的画面:一个母亲抱着嗷嗷待哺的婴儿,这就是feed。你家那只...
坦白讲,hu 在标准的英语词汇里,它什么都不是。 它就像一个幽灵,一个由拼音催生出来的幽灵,飘荡在中文使用者和英语世界的交界地带。你如果在谷歌翻译里输入“hu”,它多半会一脸茫然,或者干脆把你引向那个无处不在的疑问词——Who。 但这恰恰是...
aquarium这个词,你要是直接问我,我脑子里蹦出的画面准是俩:一个是大的,一个是小的。 大的,就是那种你得买门票进去,黑漆漆的,只有巨大的玻璃缸发出幽蓝的光,能让你待上一整天的地方。中文我们管它叫 水族馆。 小的,就是摆在家里,可能是书...
“Model”这个词,水太深,面向太广。你要是逮着一个老外问这是啥意思,他八成得先反问你:“哥们儿,你指的是哪种?” 最直观,最先蹦到咱们大多数人脑子里的,肯定是那种模特。对,就是那帮在T台上走路带风的男男女女,穿着我们凡人看不懂但据说很高...
arm这个词,你要是查最基础的字典,答案简单得不能再简单。 就俩字儿:手臂。 对,就是你身上,从肩膀到手腕那一部分,能弯能举,能让你打字、吃饭、拥抱爱人的那个身体器官。这大概是所有学英语的人最早接触到的几个身体部位单词之一,跟head、le...
问 cereal 是什么意思,这问题可真有点意思。它不像 ‘apple’ 就是苹果那么直白。这词儿,它有两张脸,一张大众脸,一张文化脸。 直接给你答案,cereal 最常见的意思,就是咱们中国人常说的 早餐麦片 或者 谷物早餐。就是那种一盒...
Coat这个词,你要是去查字典,得到的答案简单得让人有点失望。 它首先是,外套。或者,大衣。 就这么简单。一个用来穿在最外面的东西,保暖,防风,避雨。但这就完了吗?如果语言仅仅是这样直白的功能性对应,那该多无趣。说真的,coat这个词背后所...
dr这两个字母凑一块儿,啥意思?问得好。大多数人脑子里第一个蹦出来的,肯定是医生(Doctor)。没错,这是它最广为人知、几乎刻进DNA里的身份。但如果你的答案仅限于此,那可就有点像只见过自家院子,就以为全世界的房子都长一个样了。 坦白说,...
问 drink 什么意思?最直接的答案,就是“喝”。 但你要是真以为就这么简单,那可就……太天真了。这个词,在英语世界里,远不止一个动作那么单纯。它是一个开关,一个社交密码,一种情绪的速记,甚至是一整个文化场景的缩影。 我们先拆开看。 最基...
“hard”在英语里是什么意思? 问这个问题,就像在问“水是什么味道的”。你脱口而出的答案可能是“硬的”或者“困难的”。没错,这是标准答案,是字典首页的黑体字。但这只是硬币的一面,甚至,连一面都算不上,顶多是硬币的那个小小的边儿。要真正理解...
Floor?它的核心意思,掰开来看就俩:地板和楼层。对,就这么简单直接。你脚下踩着的,不管是木的、瓷的还是水泥的,都叫floor。你住的公寓在三楼,那就是the third floor。 但你要是以为这就完了,那可就太小看一个活了上千年的词...
here,最直接、最不假思索的翻译,就是“这里”、“在这里”。 没错,字典上就是这么写的,老师也是这么教的。当有人问你 “Where are you?”,你回答 “I’m here.”,意思就是“我在这儿”。地图上那个红色的小点旁边标注着 ...
Help,这个词,你要是查字典,它会告诉你,是“帮助”的意思。 就这么简单?当然不。如果语言真的这么简单直接,像一条笔直的公路,那我们大概早就被机器完全取代了。一个词,真的。尤其是像“help”这样一个看似人畜无害,日常到不能再日常的词,它...
Lab,就是 laboratory 的缩写,实验室嘛。 但你要是只知道这个,那可就太……太书本了。真的,就像问一个老兵“战场是什么”,他绝不会只告诉你“是打仗的地方”一样。对我,或者对我们这群曾经或正在“泡”在里面的人来说,lab 这个词,...
‘lady’什么意思?最直接的翻译,当然是‘女士’或者‘淑女’。但你要是真以为就这么简单,那可就…太天真了。这个词,简直是英语世界里最微妙、最复杂、最 carregado(信息量巨大)的词之一。它根本不是一个简单的称呼,它是一面...
Mop,这词儿,你要是只知道是“拖把”,那可就太小瞧它了。 没错,它的核心意思,最扎实、最接地气的那个,就是拖把。名词。那种挂在水房墙上,湿漉漉、灰扑扑,散发着一股子陈年污垢和消毒水混合的复杂气味,永远也拧不干的老式布条拖把,几乎是我对这个...
many,说白了,就是“很多”的意思。 但你要是以为这事儿就这么简单,那可就掉进英语学习的第一个大坑里了。真的,这词儿看着人畜无害,两个音节,四个字母,简单得像个刚出生的婴儿,可它背地里,讲究多着呢。 我刚学英语那会儿,脑袋里根本没这根弦。...
Rib,这个词,你要是直接查字典,它会告诉你,是“肋骨”。没错,最基本、最核心的意思就是这个,就是你我胸腔里那一排弯弯的骨头。但这要只是这么简单,就太没意思了,也完全对不起这个词在英语世界里活色生香的地位。所以,rib是什么?它既是解剖学上...
问“ripe”是什么意思?最直接的答案,字典会告诉你:成熟的。 但你如果只记住这两个字,那你可就亏大了。真的,太亏了。这就像有人问你“爱”是什么,你回答“一种情感”,虽然没错,但丢失了全部的血肉和心跳。“Ripe”这个词,在英语世界里,远不...