mr.wang英语什么意思
Mr. Wang,这三个干巴巴的音节,直接翻译过来,就是王先生。 一个再简单不过的称呼,对吧?一个姓氏,前面加个敬称。就像Mr. Smith是史密斯先生,Mr. Tanaka是田中先生一样。教科书上就是这么教的,考试标准答案也是这个。问题回...
Mr. Wang,这三个干巴巴的音节,直接翻译过来,就是王先生。 一个再简单不过的称呼,对吧?一个姓氏,前面加个敬称。就像Mr. Smith是史密斯先生,Mr. Tanaka是田中先生一样。教科书上就是这么教的,考试标准答案也是这个。问题回...
你问l英语是什么意思? 这问题,真好。有点像一个孩子指着天上的一颗星星,问,那是什么?我不能简单地告诉你,那是“恒星编号alpha-734”。我得告诉你,那是旅人的指引,是诗人的灵感,是夜晚的眼睛。 所以,l是什么? 最直接的回答是:L,小...
你问hold是什么意思?最直接的答案,就是“拿住”、“抓住”。简单吧?但要是英语真这么简单,我们还用得着在这儿费这么多口舌吗?这词儿,简直就是个变色龙,它渗透在生活的每一个缝隙里,用一种你几乎察觉不到的方式,塑造着我们对世界的感知。它远不止...
English boy,字面意思,英国男孩。 但如果你真的只是这么理解,那可就……太没劲了。就像你问“法式风情”是什么,别人只告诉你“法国的风格”一样,完全是鸡同鸭讲。 English boy,在今天这个全球化的语境里,尤其是在咱们东亚的流...
.com,它的英文全称是 commercial,意思就是“商业的”。 就这么简单? 如果你只是想知道一个词源上的答案,那到此为止,完全足够了。但如果你和我一样,是一个在调制解调器尖锐的、充满期待的拨号声中长大的人,那么“.com”这三个字母...
Learn English,字面意思就是“学习英语”。简单,直接,就像一本教科书的封面标题。 但如果你真的问一个在这条路上走了很久、摔过很多跟头、也见过一些风景的人,“learn english”到底意味着什么? 那你得到的答案,可能就完全...
KO,这俩字母凑一块儿,最硬核、最直接的意思就是 Knockout。 说白了,就是 一击必杀,或者说“击倒出局”。这词儿的根,深深地扎在拳击、综合格斗(MMA)这类充满荷尔蒙和原始力量的搏击运动里。想象一下那个画面:拳台之上,灯光炙热,两个...
Exercise?那可不只是“运动”俩字儿这么简单。你要是这么想,那可就把它看扁了。它最常见、最深入人心的意思,确实是指身体上的 锻炼(duànliàn),那种让你气喘吁吁、汗流浃背的活动。但这个词的内涵,远比健身房里的铁块和跑步机上的公里...
Clean,最直接、最不假思索的翻译,就是干净。 你觉得这就完了?字典翻到这一页,任务就算完成了?太天真了。如果语言只是这么简单的一一对应,那我们跟机器有什么区别。Clean这个词,在英语世界里的分量和内涵,远比一个光洁的盘子要复杂得多。它...
Become,最直接的翻译,就是“成为”或者“变成”。 但你真的就这么理解它吗?如果只是这样,那也太……太无趣了。这个词的背后,藏着的是时间、是过程,甚至是一场不动声色的革命。它根本不是一个简单的状态切换,不是像按一下开关,灯“啪”地就亮了...
me是I的宾格形式,意思是“我”。 这大概是任何一本英语入门教材都会告诉你的,标准答案,无可辩驳,通常出现在句子的中后段,作为一个动作的承受者。比如,“He loves me.”(他爱我),“Give it to me.”(把它给我)。简单...
你看,这些字母,它们真的只是符号吗?躺在纸上,排列在屏幕上,冷冰冰的,等着我们去拼凑成一个个单词。我不这么看。我总觉得,每一个字母,从它被创造出来的那一刻起,就携带着自己的灵魂和脾性。它们不是死的工具,更像是26个性格迥异的精灵,或者说,是...
RSVP,这四个字母,看着挺洋气,其实是法文 “Répondez s’il vous plaît” 的缩写。掰开揉碎了看,意思再简单不过,就是 “请回复”。 对,你没看错,它根本不是英文。这大概是很多人最大的一个误解。就像我们日...
Pen,这个词,直接翻译过来,就是笔。 就这么简单?当然不。如果一个词的旅程就这么点儿,那语言也太无趣了。这个单薄的、只有三个字母的单词,背后牵扯出的世界,比你想象的要庞大、复杂,甚至……充满了矛盾和诗意。 我们先从最熟悉的地方说起,那个躺...
n在英语里是啥意思?这问题,问得真好,也好大。 它不像“apple”或者“love”那样,有个一目了然、能画出来的实体或能感受到的具体情感。n,它更像一个幽灵,一个变色龙,一个在语言的各个角落里若隐若现、却又无处不在的关键角色。 最直接的答...
你问long是什么意思? 呵,这问题可真有意思。最直接、最懒省事的答案,就是“长”。一根很长的绳子,一条很长的路。完事儿。 但你要是只满足于这个答案,那可就错过了太多风景。真的,太多了。把long这个词掰开了、揉碎了看,你会发现它根本不是一...
这问题问得好,因为它根本不是个能一句话说清的词儿。你要是逮着个老外,冷不丁问他“ling”是啥,他八成也得懵圈,然后反问你:“你在哪个词里看到的?” 这词儿,单拎出来,在英语日常对话里,几乎等于“不存在”。它不是“cat”也不是“dog”,...
Kid 是什么意思?问得好。教科书会告诉你,kid 最基本的意思是“小孩”,也就是 child 的一个更口语化、更亲切的同义词。没错,这是标准答案,考四六级绝对够用。但如果你只知道这个,那你就错过了这个词背后一整个鲜活、跳动、甚至有点小狡黠...
Reading,英语里的“阅读”,或者说“朗读”。 但你真要问我这是什么意思,我反而会愣一下。因为它太大了,大到不像一个单词,更像一种……怎么说呢,一种渗透进我们生活方方面面的行为模式,一种本能。 最直接的,当然就是我们上学时学到的那个意思...
你问我 rainy 是什么意思英语? 很简单,从字典层面扒下来,rainy 就是个形容词,意思是“下雨的”或者“多雨的”。比如,一个下雨天,就是 a rainy day。一个多雨的季节,就是 the rainy season。就这么简单,对...
Promise是什么意思英语? 简单粗暴地回答:承诺、保证。它可以是动词,也可以是名词。一个万能的、几乎每个人学英语最早就会接触到的词。 但就这么简单吗? 这玩意儿,说起来简单,可你一旦想往深了琢磨,就会发现它像一口深井,表面看是清澈的水,...
PA,这俩字母,太常见了,常见到几乎让人忽略。但你要真问它什么意思,答案却能让你愣在原地,因为它根本就不是一个词,而是一把能打开无数扇门的钥匙,至于开的是哪扇门,全看你手里拿着这把钥匙时,站在哪条走廊上。 所以,别急,我们先直接把最常见的几...
问“pass”是什么意思,这问题就像问“好”是什么意思一样,简单,又复杂得要命。 最直接、最不用动脑子的答案,就是两个:一个是考试及格,另一个是空间上的通过。就这么简单。学生时代,我们最关心的就是这个pass。它决定了你暑假是阳光沙滩,还是...
说实话,“ning”这个词,在英语里单拎出来,它什么也不是。 它不是一个单词。你翻遍牛津词典,从头翻到尾,也找不到一个独立的、叫做“ning”的词条。它可能是一个打字错误,比如你想打“thing”(东西)或者“night”(夜晚),手指一滑...
lurch?这词儿,绝了。 你要是光查字典,它会告诉你,lurch 的意思是“突然的、不受控制的倾斜或晃动”,翻译过来就是踉跄、蹒跚。没错,这是它的基本盘,但这点儿信息,就像只告诉你冰山是个冰块一样,完全没抓住精髓。 这个词的灵魂,在于那种...
Gun,在英语里,最直接的意思就是枪。 一个冰冷的词。一个单音节,短促、有力,像扣动扳机后那一声决定性的爆响。但如果你以为它的意思就这么简单,那就大错特错了。这压根儿不是一个能用“枪”这一个汉字就草草概括的词。在英语世界里,尤其是在美国,g...
for在英语里究竟是什么意思?问这个问题,就像在问“水是什么味道的?”。你尝过,你知道,但要说清楚,却发现语言是如此苍白。简单粗暴地回答:for最核心、最常见的含义,就是“为了”和“给”。但如果你只带着这两个翻译去闯荡英语世界,我保证,不出...
Bubble,这词儿,你要是光看字面意思,太简单了——泡泡嘛。小孩子吹的肥皂泡,嚼到没味的口香糖吹出的那个黏糊糊的泡,或者水煮开了锅里咕嘟咕嘟冒上来的水泡。对,这就是它的原教旨,它的物理形态,一个包裹着气体、轻盈、梦幻、但又极度脆弱的球体。...
‘open’最直接的意思,当然就是打开。 一个动作。把门推开,把窗户拉开,把书本翻开。但如果你只知道这个,那可就太……怎么说呢,像是只尝了口白米饭,却错过了满汉全席。这个词的精髓,远远不止于一个简单的物理动作。它更是种状态,一种姿态,一种弥...
In这个词,如果你去查字典,它会告诉你,最基本的意思是“在……里面”。 没错,就是这么简单。一个苹果 in the box,在箱子里。我 in the room,在房间里。你看,小学水平,对吧? 但如果你真的这么以为,那英语这扇大门,你可能...