come是什么意思英语
Come?来呗。还能是啥?如果你在英语课本第一册,老师大概率就是这么教你的。没错,这是它最核心、最赤裸的意思。就像一个点,一个原点。但英语这玩意儿,好玩就好玩在,它从来不是一个点,而是一张铺天盖地、盘根错节的网。而 come 这个词,我跟你...
Come?来呗。还能是啥?如果你在英语课本第一册,老师大概率就是这么教你的。没错,这是它最核心、最赤裸的意思。就像一个点,一个原点。但英语这玩意儿,好玩就好玩在,它从来不是一个点,而是一张铺天盖地、盘根错节的网。而 come 这个词,我跟你...
Neci?这词儿,你要是真去查正规的英语词典,怕是得把书翻烂了也找不着。因为它……根本就不是一个标准的英文单词。 对,你没看错。在牛津、朗文、韦氏这些词典巨头的名录里,neci这个词条是缺席的。它就像一个幽灵,飘荡在互联网的搜索框里,让无数...
Drink?这问题问得,有点意思。 你要是翻字典,它会告诉你,drink,作为动词,就是“喝”;作为名词,就是“饮料”。完事儿。干净利落。但如果英语就这么简单直接,那世界上大概能少一半的误会和一半的乐趣。 这词儿,它根本就不是一个安安分分的...
你问我“ang”在英语里是什么意思? 坦白讲,这问题真有点刁钻。因为单拎出 ang 这三个字母,它在英语里,啥也不是。它不是一个独立的单词,你翻遍任何一本厚重的牛津词典,都找不到一个词条孤零零地写着 ang,然后解释它的含义。 它更像一个幽...
问到点子上了。Jack这个词,简直是英语世界里的一个幽灵,一个无处不在的“扫地僧”。你以为它只是个烂大街的人名?那你可就把它想得太简单了。它就像一块橡皮泥,在不同的语境里能被捏成千奇百怪的形状,有时候是个人,有时候是个物件,有时候又变成一个...
“fukeyou”?哥们儿,你是不是想问那个英文国骂——FUCK YOU? 如果你是想问这个,那答案直接得不能再直接了。它就是英语世界里最广为人知、最具攻击性也最“好用”的脏话之一,字面意思非常粗俗,直译过来是对着别人进行一种极其不雅的性行...
问engineer是什么意思?最直白的翻译,就是“工程师”。但如果你觉得这个词就这么点儿意思,那可就大错特错了。这就像问“江湖”是什么意思,你回答“rivers and lakes”,听着没错,但魂儿全丢了。Engineer这个词,在英语世...
先说答案,men 这个词,发音读作 /men/。 你听,/men/。非常短促、干脆的一个音。关键就在那个元音 e 上。它跟我们汉语拼音里的“诶”有点像,但嘴巴要更扁平,更放松,舌头的位置也更靠前。你试试看,就好像你很不情愿地发出一个“嗯”字...
首先得明确一件事,严格来说,英语里并没有 indanger 这个词。你很可能想问的是 endanger。 一个拼写错误。就这么简单。 但这个小小的拼写错误,其实特别有意思,因为它恰好揭示了英语前缀 in- 和 en- 令人头疼又充满魅力的地...
Animals,它的中文意思,是动物。 但你要是觉得,这个词的全部意义就这么点儿,那就……怎么说呢,太小看语言的力量了,也太小看这个词背后那片广袤无垠、充满了嘶吼、呢喃、飞翔与潜行的世界了。说真的,每次我看到或者听到animals这个词,脑...
Shake,这个词,你要是只知道个“摇晃”,那可真是…太亏了。真的,就像你认识一个人,只知道他叫什么名字,却对他的脾气、爱好、过往一无所知。Shake这个词,在英语世界里,可不是个安分守己的乖宝宝,它简直就是个浑身是戏的“多面手...
‘Run’是什么意思?简单说,是跑。 但你要是只知道这个意思,那可就……太亏了。真的,亏大了。 这根本不是一个词,这是一个宇宙。一个充满了动态、能量和无穷变化的小小宇宙。把它仅仅等同于“跑”,就像以为整个互联网就只有一个搜索框一样,只见树木...
Journey是什么意思? 如果你去查字典,它会告诉你,是“旅行”,是“旅程”。没错,从字面意义上说,这是最直接、最不会出错的答案。但老实说,这个答案就像一张风干的蝴蝶标本,它保留了蝴蝶的形状,却彻底失去了它振翅时的流光溢彩和生命气息。 把...
所以,你问 bin 是什么意思? 最直接、最不假思索的答案,尤其如果你跟一个英国人聊天,那它就是垃圾桶。就这么简单。真的。我第一次在伦敦地铁里,听到一个妈妈对她孩子说 “Put it in the bin, love”,我脑子里还得转个弯,...
laugh是什么意思英语? 直接回答的话,laugh 就是 笑。 但如果你觉得这就是答案的全部,那就太天真了。这个词,在英语世界里,远不止是一个嘴角上扬的动作那么简单。它不是一个扁平的、印在纸上的单词,而是一团有温度、有质感、有声音的能量。...
Fang?这词儿,你要是光查字典,答案简单得有点乏味——尖牙,犬齿。没错,从字面上看,fang就是动物嘴里那种特别长、特别尖、通常用来攻击或撕咬的牙齿。 但语言这东西,妙就妙在它从来就不只是字典上的黑白铅字。Fang这个词,它自带一种气场,...
Owl,猫头鹰。 这问题,答案就三个字。但如果故事就此打住,那也太辜负这个单词背后那片深邃、复杂、甚至有点互相矛盾的夜空了。语言这东西,从来都不是A等于B的简单公式,它更像一个棱镜,一个词从这头进去,从那头折射出来的,是完完全全不同的文化光...
Hani,简单直接地回答,就是英文里“honey”的音译。对,就是那个蜂蜜的honey,也是情侣间腻腻歪歪喊的那个“亲爱的”。 但,真的只是这样吗? 如果只是个简单的音译,那它凭什么在中文互联网的语境里,拥有自己的一席之地,甚至在某些圈子里...
Famous,这个词,你要是查字典,它会告诉你,是“著名的”、“有名的”。完事儿。就这么简单。 但你真要是活在讲英语的世界里,或者哪怕只是多看几部美剧,多听几首英文歌,你就会发现,这词儿,可比字典里那俩干巴巴的汉字有意思多了,也复杂多了。它...
Museum是什么意思英语? 很简单,就是博物馆。或者,有时候也泛指展览馆、纪念馆之类的。一个听起来有点端庄,甚至带点“学院派”味道的词。 但如果你的问题就到此为止,那可就太小看这个词了。真的。 对我来说,museum这个词,远远不止是一个...
坦白说,如果你想在英语里找一个跟中文“的”完全对等的词,那你可能要失望了。“de”在英文里,它根本就不是一个独立的、可以随便用的单词。 句号。 很多人,尤其是我们这些中文母语者,看到de就下意识想找个“的”来对应,结果呢?一头撞在南墙上。因...
Choose,它的意思就是 选择。 但如果你以为它就只是字典上那两个冷冰冰的汉字,那就太,太小看这个词了。真的。对我来说,choose 这个词,远比“选择”这两个字要来得更……怎么说呢,更具象,更有血肉感。它自带一种分日志,一种人生的分量感...
首先,直接回答问题:“America”这个词,在绝大多数情况下,就是指 美国,全称是“美利坚合众国”(The United States of America)。虽然从地理学的严谨角度来说,”America” 可以指...
school?就是“学校”啊。 但如果事情就这么简单,我们也没必要聊这么多了。这个词,远比字典上那两个汉字要丰满、要复杂,甚至,要吊诡得多。 对我来说,school这个词,首先是一种气味。是那种老式教学楼里,阳光透过布满灰尘的玻璃窗,照射在...
当然是桃子。 字面意思,就这个,水果摊上水灵灵、毛茸茸、一口下去汁水四溢的那个桃子。问任何一个刚学英语的小朋友,他都会这么告诉你。但这要是我回答的全部,那也太没劲了,简直对不起peach这个词在英语世界里如此丰富多彩的“人生履历”。 说真的...
“man”是什么意思?问到点子上了。如果你只翻开一本最基础的英汉词典,它会告诉你一个斩钉截铁的答案:男人。一个成年的、雄性的、大写的“人”。比如,“He is a good man.” 他是个好人。简单,直接,考试的标准答案。但如果“man...
“be mine”是什么意思? 简单粗暴地翻译,就是“做我的人吧”或者“属于我吧”。 但,这远远不够。这两个单词组合在一起,产生的化学反应,可比字面意思要猛烈、复杂得多。它不是一句简单的请求,更像是一颗被抛掷出来的情感原子弹,威力大小,全看...
坦白讲,ber 这个东西,单独拎出来在英语里几乎没有任何意义。你如果在词典里查“ber”,大概率什么都查不到,或者只会得到一些毫不相干的缩写。它不是一个独立的单词,更像一个神秘的“接头暗号”。 它的真正魔力,在于它作为一个后缀,与特定的月份...
说真的,没有。 “mei”这个拼音在英语里,它什么也不是。它不是一个单词,没有任何独立的含义。你如果在跟一个老外聊天时,冷不丁地冒出一个“mei”,对方大概率会回你一个大写的“Huh?”,脸上写满了问号。 这问题问的,一下子就暴露了个挺普遍...
Fish?不就是鱼嘛。 这问题好像简单到有点冒犯人。但你要是真这么想,那可就太小看英文这门语言,或者说,太小看所有语言背后那黏糊糊、滑溜溜、抓不住却又无处不在的文化了。 当然,最直接、最没毛病的答案,fish 就是鱼。那种在水里游的,有鳞有...