row是什么意思英语
问row是什么意思?这问题可真问到点子上了,因为它就是英语里那种典型的“小词大坑”,一个词,三个字母,却藏着截然不同的身份和脾气,一不小心就会闹笑话。 简单直接地回答:row主要有两个完全不同的读音,对应着好几种核心意思。 第一个读音,念作...
问row是什么意思?这问题可真问到点子上了,因为它就是英语里那种典型的“小词大坑”,一个词,三个字母,却藏着截然不同的身份和脾气,一不小心就会闹笑话。 简单直接地回答:row主要有两个完全不同的读音,对应着好几种核心意思。 第一个读音,念作...
Restart?它的意思就是“重新开始”,或者更直接点,电脑手机上那个我们再熟悉不过的词儿——“重启”。 就这么简单? 你要是这么想,那可就太小看这个词了。这个词,骨子里藏着一股劲儿,一股子壮士断腕的决绝,也藏着一丝走投无路后的无奈。它远不...
Put的意思是“放”。 说完了。 ——要是真这么简单,那我们今天就不用聊了。我跟你讲,把英语里任何一个像put这样短小精悍的词,简单粗暴地对应一个中文汉字,都是在给自己挖坑。这就像问,“道”是什么意思?你回一个“路”,听起来没错,但又感觉什...
Dig什么意思?问得好。这问题就像问一个洋葱有多少层,你以为剥开一层就完了,结果里面一层又一层,每一层都有不同的味道。 最直接的,也是它最老实巴交的本意,就是 “挖”。 对,就是你想的那个画面:一个壮汉,或者一台挖掘机,吭哧吭哧地对着大地。...
问piko英语什么意思,这问题本身就有点……跑偏了。因为piko,它根本就不是一个正儿八经的英语单词。 对,你没听错。不是。 你在任何一本权威的英文字典,无论是《牛津高阶》还是《韦氏词典》,都不可能找到一个叫“piko”的词条,然后旁边标注...
on英语什么意思? 一个字,on。要我说,这玩意儿就没法给个一锤定音的中文翻译。如果你非要一个,那行,最常见、最没毛病的,就是“在……上面”。 教科书第一课的经典例句:The book is on the table. 这句话,简单,直接,...
要问of英语里到底是个啥意思,我跟你说,这问题问得就挺绝的。因为它根本就不是一个能用中文里某个单一的词,比如“的”,就能简单粗暴地画上等号的东西。要是真这么简单,那我们学英语的路上得少掉多少坑啊。 非要给个标准答案的话,行,我先给你罗列一下...
Honor?这词儿,可大了去了。 如果你非要一个干巴巴的字典式回答,那很简单。Honor,在英语里,最核心的意思有两个层面。第一个层面,是外在的,指向公众的,我们可以翻译成“荣誉”、“名誉”、“尊敬”。比如,诺贝尔奖获得者,那是至高无上的h...
Foot?那可太有的聊了。 最直接的,当然是我们的脚。你低头就能看见的那部分,支撑你站立、行走、奔跑的身体部件。这个意思,简单直接,毫无花哨。比如,“My foot hurts.”(我脚疼),或者 “He has big feet.”(他的...
你问我 fat 是什么意思。 最直接、最不用动脑子的答案,就是“胖的”,或者名词“脂肪”。教科书会这么告诉你,翻译软件也会这么告诉你。完事了。 但你只要把这个词,扔进真实的生活里,扔进一个活生生讲英语的人的耳朵里,事情就变得……非常,非常复...
ear 是什么意思? 耳朵。 就这么简单?字典上白纸黑字,一个单词对应一个器官,好像天经地义。但如果语言真的这么直来直去,那我们交流起来该多乏味,就像两个机器人在交换数据包。ear 这个词,它狡猾得很,远不止挂在我们脑袋两侧的那两片软骨那么...
Busy,这个词,你要是查字典,它会告诉你,意思是“忙碌的”、“正在被占用的”。 没错,这是它的本意,是它的骨架。比如,”I’m busy right now, can I call you back?”...
Amazing? 简单说,就是“令人惊叹的”、“好得不得了的”、“难以置信的”。 但如果就这么干巴巴地翻译,那简直是辜负了这个词。真的。这个词在英语世界里的生命力,它的质感和温度,远远不是这几个中文成语就能完全捕捉的。它已经超越了一个单纯的...
Plus是什么意思?这问题,简单,就是“加”呗。小学数学老师早就教会了。二加二等于四,two plus two equals four。你看,这不就完了吗? 但你要是只知道这个,那可就……太天真了。 把 plus 这个词仅仅理解成一个数学里...
坦白说,如果你想一句话搞懂 over 的意思,那基本等于痴人说梦。这个词,它不是一个词,它是一整个宇宙。非要给个最直接、最没灵魂的答案?行,over 最基础的意思是“在……之上”或者“结束了”。 好了,问题回答完毕。但如果你真的只想知道这个...
开门见山,nagawl 这玩意儿,它本身并不是一个正儿八经的英语单词。如果你在字典里翻烂了也找不到,别怀疑人生,不是你的问题。十有八九,这是一个拼写错误。 最有可能的“真身”,是 gnaw 这个词。 看,是不是长得有点像?g-n-a-w。n...
Ms. 啥意思?简单说,就是“女士”。它是一个用在女性姓氏或姓名之前的称谓,跟男性的 Mr.(先生)相对应。关键点在于,Ms. 这个称谓完全不涉及、不透露、不暗示这位女性的婚姻状况。她是已婚还是未婚?你不知道,我不知道,这个词本身也不会告诉...
Juice?那不就是果汁嘛。 是,但又不完全是。如果你只知道它是橙汁、苹果汁,那你在英语世界里冲浪,迟早会一头撞上看不见的墙。这个词,它远比你冰箱里那瓶冰镇饮料要复杂、要生猛、要……有“汁水”得多。它像个变色龙,在不同的语境里,闪烁着完全不...
i的英语意思,是“我”。 就一个字母。 但这事儿,远没这么简单。你如果以为搞懂了“i = 我”就万事大吉,那可就错过了英语这门语言里最微妙、也最蛮横的一处风景。 老实说,我第一次意识到这个问题,是在初中课堂上。老师用红色的粉笔在黑板上重重地...
Hug,英语里的拥抱。 但如果你以为它仅仅是“拥抱”这两个汉字能框住的,那就,怎么说呢,太小看这个词了。真的。它远比字典上的解释要丰满、要复杂,甚至要……滚烫得多。一个词。一个动作。一种文化。 我第一次真正“理解”hug,不是在课堂上,而是...
go的英语意思?最直接的答案,当然是“去”或者“走”。小学第一堂英语课,老师指着门,对你说“Go out”,你大概就能猜个八九不离十。但这就像问“水是什么”,你回答说“能喝的液体”一样,虽然没错,但你错过了整个海洋。 如果你真的以为go就只...
你问我from是什么意思?要是只告诉你它等于中文里的‘从’,那简直就是对这个词最大的误解和辜负。真的。 From,它的核心,它的灵魂,指向的是一个起点,一个来源,一个原因。但这个“起点”可不是地图上一个冷冰冰的点,它是有温度,有故事,有情感...
要我说forward是啥意思,这问题可真有点大,因为它根本不是一个意思能概括的。它就像一个万能的瑞士军刀,在不同的语境抽屉里,总能拔出那一把恰到好处的小工具,有时候是动词,有时候是副词,偶尔客串一下形容词,甚至还能在短语里当个核心灵魂。 但...
Express?这词儿可真有意思。你问我是啥意思,我没法给你一个干巴巴的“快递”或者“表达”就完事儿。这词儿,得品。它骨子里,藏着一股劲儿,一股向外“挤”和“压”的力道。你抓住了这股劲儿,就懂了它的所有变体。 咱们先从最熟悉的开始聊。快递,...
Dab,这个词,你要是只查字典,可能会有点懵。字典会告诉你,它的意思是“轻轻地拍打”或“蘸取”。比如,用纸巾轻轻吸掉眼泪,那个动作就叫 dab;或者用面包蘸点酱汁,也可以叫 dab。但这,显然不是你跑来问的原因,对吧? 你真正想问的,是那个...
Cornbread,直接翻译过来,就是 玉米面包。 但如果你以为它就只是个“面包”,那可就……怎么说呢,太小看它了,也太辜负这个词背后沉甸甸的分量了。这根本不是一个简单的食物名词,它是一段历史,一种文化符号,更是无数美国人,特别是南方人味蕾...
Our是什么意思? 字典会告诉你,our,是“我们的”,是第一人称复数所有格。就好像“my”是“我的”,“your”是“你的”一样,一个简单的归属关系。 就这么简单? 如果语言仅仅是冰冷的符号,那答案就是“是”。但语言不是。语言是有体温的,...
move这个词,你要是只以为它的意思是“移动”,那可真是,怎么说呢,只看到了冰山露出水面的那一小个尖尖角。当然,它的老本行,最核心、最基础的意思,就是物理上的移动。我把桌子从房间这头move到那头,你从北京move到上海开启新生活,这都是m...
Cool 是什么意思?别跟我扯什么“凉爽的”“温度低”,那只是它最原始、最没劲的用法。如果你这么理解,那你跟这个词,跟它背后所代表的一整个文化世界,可以说是隔了十万八千里。 Cool,它真正的意思是——酷。 但“酷”又是什么?这个字我们天天...
Behind?最直接的意思,当然就是“在…后面”。 一个物理空间上的方位词。你的猫躲在沙发behind,你小时候考试不及格,把试卷藏在书柜behind。简单,直白,就像我们中文里的“后”字一样,童叟无欺。任何一本初级英语教材,都会这么告诉你...