new是什么意思英语
new是什么意思? 这词儿太简单了。翻开任何一本初中英语课本,第一页可能就写着:new,形容词,新的。 对,没错,这就是标准答案,考试能得分的答案。但如果我们的交流仅仅停留在这种“标准答案”的层面,那语言就太无趣了,简直像一潭死水。你问我 ...
new是什么意思? 这词儿太简单了。翻开任何一本初中英语课本,第一页可能就写着:new,形容词,新的。 对,没错,这就是标准答案,考试能得分的答案。但如果我们的交流仅仅停留在这种“标准答案”的层面,那语言就太无趣了,简直像一潭死水。你问我 ...
Mouth是什么意思? 直白点说,就是嘴,嘴巴。这个词,简单到你可能觉得没什么好聊的。但真的吗?你每天都在用它,吃饭、说话、呼吸,它就像空气一样理所当然。可一旦你钻进英语的世界,你会发现,这个小小的mouth,它的疆域,远比你想象的要辽阔、...
make是什么意思?最直接、最偷懒的翻译,就是“做”或者“制作”。你查任何一本入门词典,它八九不离十都会这么告诉你。但如果英语学习就这么简单粗暴,那我们可能早就人均莎士比亚了。说真的,把 make 的意思仅仅限定在“制作”这个小框框里,不亚...
Sell?它的意思当然是“卖”。一个字,干脆利落。但如果你以为这就完了,那你可就太小瞧这个词了,真的。这个词在英语世界里的分量,远比我们中文里那个单薄的“卖”字要重得多,也复杂得多,甚至……狡猾得多。 它是一切交易的起点,是资本主义世界的心...
Play?不就是“玩”嘛。 如果你非要一个一秒钟就能得到的答案,那这个答案没错。简单。也粗暴。 但如果你愿意给我一首歌的时间,我想跟你聊聊这个词背后那个庞大、斑斓,甚至有点儿危险的世界。因为 play 这个词,它在英语世界里的分量,远远不是...
Often,最直接的翻译,就是经常,常常。 但你要是觉得它就只是这么个意思,那可就把这词儿看扁了。真的,看扁了。这词儿有脾气的。它不是一个冷冰冰的频率副词,往句子一扔就完事了。它带着温度,带着生活的褶皱和纹理,甚至带着点儿说不清道不明的怀旧...
Carry,它的读音是 /ˈkæri/。简单粗暴点,你可以想象成中文的“开瑞”,但那个“开”的音要发得短促、有力,嘴巴张得大一点,像个扁扁的“a”音,舌尖顶着下牙床。后面的“瑞”要轻快,一带而过。连起来,ˈkæri,你多读几遍,找到那种感觉...
你要问pick是什么意思?简单粗暴点说,就是选择,挑选。一个动作,伸出手,从一堆东西里,拿起你想要的那个。就是这么个事儿。 但如果你觉得,哦,懂了,pick就是choose的亲兄弟嘛,那可就……太天真了。这个词的江湖,可比你想的深多了,也野...
Cake?不就是蛋糕嘛。 如果你真这么想,那可就太天真了。把英语里的 cake 简单粗暴地画上等号,直接对位成中文语境里那个松软、轻盈、缀着水果和奶油的“蛋糕”,那简直是对一个活色生香的词汇的降维打击,是把它从一个立体的文化符号拍扁成了一张...
直截了当地说,“hou”这个词,在标准英语里,它……不存在。 它不是一个单词。至少,在《牛津英语词典》那种厚重、积满灰尘的大部头里,你翻不到它。它更像一个网络世界的幽灵,一个代码里的bug,一个漂浮在对话框里的神秘符号。但你说它完全没意义吗...
Balcony,说白了,就是 阳台。 但事情要是这么简单,也就没必要费这么多口舌了。你如果只是想在跟老外交流时,指着那块从你家客厅延伸出去、悬在半空中的小平台,告诉他这是什么,那“balcomy”这个词绝对够用,精准无误。可如果你想真正理解...
little这个词,你要是查字典,它会告诉你,意思是“小的”或者“少的”。没错,这是它的基本盘,是它最老实巴交的一面。但如果你以为little就这么点能耐,那你可就把它想得太简单了。这个词,简直是英语世界里最会变脸的魔术师,一个藏着无数情绪...
kitchen,这个词直接翻译过来,就是厨房。 但事情要真这么简单就好了。 你问一个单词的意思,我总觉得,就像问一个人是谁。我可以告诉你他的名字、身份证号,但那根本不是他。kitchen这个词也一样,厨房只是它的身份证,远远不是它的血肉和灵...
Hot在英语里是什么意思? 问这个问题,就像问“水是什么味道的”。最直接的答案,简单到乏味:热。天气很hot,就是天气很热。咖啡太hot,就是太烫了。这是它的物理属性,是它写在字典第一页的本职工作,是我们这些初学者最早认识它的那张脸。 但如...
Hip,简单粗暴地翻译,就是“时髦的”、“酷的”。但要是只停在这儿,那可就太小看这个词了。真的,这词儿背后的水,深着呢。它可不是今天你在商场里看到的快时尚,也不是网红带货清单上的某个爆款。Hip 是一种气质,一种状态,一种近乎于“开悟”的文...
Guest,这个词,你要是查字典,它会告诉你,是客人、宾客。对,没错,这是它的基本盘,是它的身份证。但如果你觉得这就是它的全部,那可就错过了太多好戏。 这个词远比“客人”两个字要丰满得多,它像一个千面演员,在不同的剧本里,扮演着截然不同的角...
etc.到底是个啥?简单粗暴点说,它就是‘等等’、‘诸如此类’的意思。一个在英文写作和口语里无处不在,却又常常被人误解或者说……滥用的小东西。 它来自拉丁语。具体来说,是 et cetera。Et 在拉丁语里是“和”的意思,cetera 意...
Dress,这个词,你要是只知道它是“连衣裙”,那你可就亏大了。 当然,没错,最直观、最深入人心的意思,就是那条挂在衣橱里,或者在某个夏日午后让你心头一亮的连衣裙。那是一件式的,从肩膀一直垂到腿部的衣物,是女性衣橱里的一个符号。它可以是奥黛...
你问dream是什么意思。 这词儿,简单得很,也复杂得要命。 从最表面的层面扒开,dream就两个核心意思,一个当名词,一个当动词,泾渭分明。 首先,是睡梦。就是你晚上把脑袋往枕头上一搁,意识下线,大脑皮层却开始不甘寂寞地自己当导演、编剧、...
Cold?不就是“冷”嘛。 对,也不全对。要是只知道这个意思,那你在英文世界里基本等于裸奔,很容易就被冻着。这个词,远比你想象的要复杂,要立体,要……刺骨。 我们先从最简单的说起,就是你体感上的那种cold。哈尔滨的冬天,那种cold是物理...
问 case 是什么意思?这问题,简直就像在问“水是什么味道的”。你让我怎么回答?它没味儿,但又能是任何味道,全看你往里加了什么。case 这个词,就是英语里的这么一个存在,一个词,千张脸,是个不折不扣的“变色龙”。 如果你非要一个简单粗暴...
Ask?这词儿,你要是查字典,它会告诉你,就是‘问’或者‘请求’。简单明了,对吧?可你要是真这么以为,那可就…太天真了。这绝对是英语里最被低估,也最能体现一个人情商和文化融入度的词汇之一。它根本不是一个平面的单词,而是一个立体的,充满各种场...
an的意思?简单说,就是“一个”,用在以元音发音开头的单词前面。对,你没看错,是发音,不是字母。 就这么简单? 如果你这么想,那就太小看英语这门语言的“狡猾”了。这一个an,背后牵扯出的,是英语语音学的灵魂,是语言流变的历史尘埃,更是无数初...
Quiet,最直接的翻译,当然是“安静”。但如果你只知道这个意思,那你可能错过了这个词90%的灵魂。真的,这词儿远比字典上那两个汉字要丰富得多,它是一种状态,一种氛围,甚至是一种性格特质,一种可以被感知的力量。 它首先是一种物理上的安静。就...
Oops,说白了,就是我们中文里的“哎呀”。 但如果你以为到这里就结束了,那可就太小看这个只有四个字母的小家伙了。Oops这个词,简直是英语口语里最有“戏”的词之一,它的精髓全在那个脱口而出的瞬间,那个微表情,那个恰到好处的肢体语言里。它不...
问“miss”是什么意思?这问题,简单也复杂。 简单来说,它至少有四大金刚般的含义,牢牢占据着我们学习英语的记忆区。动词层面,它可以是想念,也可以是错过或未击中。名词层面,它除了指失误,更常见的,是作为一个称谓,指代小姐或年轻的未婚女士。 ...
mo 英语是什么意思?这问题问得好,因为它不像 “apple” 或者 “house” 那样,有个一板一眼、字典里翻出来就能用的标准答案。mo 这个词,它是个变色龙,是个小小的、灵活的语言零件,你得看它跟谁凑在一起,在什么场景下蹦出来,才能明...
“fo”这个词,你要是直接拿本牛津大字典去查,估计得把书翻烂了都找不到。为啥?因为它压根就不是一个正儿八经的、能独立站住脚的英文单词。它更像一个幽灵,一个声音的片段,一个依附在特定语境和文化里的代码。想搞懂它,你不能把它当成一个词,你得把它...
“a”的英语意思?最直接的答案,就是“一个”。但要是故事就这么结束,那也太小瞧这个只有一个字母的单词了。它简单到令人发指,也复杂到让人头秃。它就像空气,无处不在,以至于你常常忽略它的存在,可一旦用错,整个句子的味道就全变了。 我敢打赌,我们...
According to,这个词组,你要是去查字典,它会告诉你,意思就是“根据”、“据……所说”。没错,这是它的基本盘,是它的身份证。但要是你只知道这个,那可就太天真了,尤其是在实际用英语跟人掰扯的时候,这简直就是个巨大的陷阱。 说白了,a...