聊到 pop 这个词,估计你脑子里第一个蹦出来的就是 “pop music”,流行音乐。没错,这是它最常见的意思,但如果只知道这个,那你在看美剧或者和老外聊天时,肯定会遇到听不懂的状况。因为 pop 这个词,实在是太灵活了,像个变色龙。
咱们先从最熟悉的开始。
一、作为名词和形容词的 Pop:不只是音乐
1. Pop Music / Pop Culture(流行音乐 / 流行文化)
这个最简单。Pop 就是 “popular” 的缩写,意思是“流行的”。所以 pop music 就是 popular music,流行音乐。特点就是旋律简单、好记、听几遍就会哼哼。比如 Taylor Swift、Ed Sheeran 的歌,都算是典型的 pop music。一首歌是不是 pop,不看它用什么乐器,主要看它的目的是不是为了让大多数人喜欢,是不是为了上排行榜。所以,你会听到有人评价一首歌:“This sounds very pop.” 意思就是说,这首歌的商业味很浓,很上口,就是冲着火起来去的。
从这个意思延伸出去,就有了 pop culture,流行文化。电影、电视剧、网红、网络热梗,这些都属于 pop culture 的一部分。它代表了当下最受大众关注和喜闻乐见的东西。
2. A Bottle of Pop(一瓶汽水)
这个用法就有点地域性了。在美国中西部和加拿大的一些地方,人们管可乐、雪碧这种带气的甜饮料叫 “pop”。但在美国东海岸,人们更喜欢说 “soda”;在南部,他们可能直接把所有汽水都叫 “coke”,不管是不是可口可乐。
所以,如果你去美国旅游,在一家小店里想买瓶可乐,说 “Can I get a pop?” 店员能听懂,说明你可能就在中西部地区。这算是个挺有意思的文化观察点。我有个朋友第一次去芝加哥,别人问他 “Want a pop?”,他愣了半天,以为是问他要不要听音乐。
3. Pop 作为“爸爸”的昵称
这个用法稍微有点老派,但你还是能在电影里听到。就像我们有时候会叫爸爸“老爹”一样,英语里可以用 “Pop” 或者 “Pops” 来称呼自己的父亲或祖父。这是一种很亲昵、很随意的叫法。比如,“I’m going to visit my pop this weekend.” (我这周末要去看我爸。)
二、作为动词的 Pop:万物皆可“砰”一下
动词是 pop 这个词的精髓,它的用法非常多,而且都特别形象。核心意思就是“突然地、快速地发生一个短促的动作或声音”。
1. 发出“砰”的一声
这是 pop 最原始的动词意思。想象一下气球被扎破的声音,“砰!” 这就是 pop。
* The balloon popped.(气球爆了。)
* I heard a loud pop from the kitchen.(我听到厨房传来一声巨响。)
* 当你打开一瓶香槟,软木塞“砰”地一声飞出去,这个动作就是 pop。比如 “He popped the cork on the champagne.”
我个人最深的体会是坐飞机的时候。当飞机起降,气压变化导致耳朵发闷,然后突然“啵”的一声,耳朵通了,那个感觉就是 “My ears popped.”
2. 突然出现(Pop up)
这个用法在互联网时代太常见了。电脑屏幕上突然弹出来的广告窗口,就叫 pop-up ad。
* Every time I visit that website, a dozen ads pop up.(每次我访问那个网站,都会弹出十几个广告。)
这个词组也可以用在人或事物上,表示出乎意料地出现。
* He just popped up at my door without calling.(他没打电话就突然出现在我家门口。)
3. 快速地去某个地方(Pop in / over / out)
这是口语里用得超级频繁的一个用法,显得非常地道自然。它表示“短暂地、非正式地去一个地方”。
* Pop in/by: 顺道拜访一下。
* “I’ll pop in to see you on my way home.” (我回家路上会顺便过去看看你。) 意思是不会待很久,就看一眼,打个招呼就走。
* Pop over: 去(某人家里或附近的地方)。
* “Why don’t you pop over for a coffee tomorrow?” (明天过来喝杯咖啡怎么样?) 语气很轻松,不是什么正式的邀请。
* Pop out: 短暂地出去一下。
* “I’m just popping out to the store to get some milk.” (我就出去一下去商店买点牛奶。) 意思是马上就回来。
如果你想让自己的口语听起来更像母语者,一定要学会用这几个词组。下次你想说 “I will go to your office for a short visit”,可以试试说 “I’ll pop by your office”。感觉立刻就不一样了。
4. 快速地把东西放进……(Pop something in/on)
这个用法和上一个类似,也是表示一个快速、随意的动作,只不过对象是物品。
* “Just pop the pizza in the oven for 10 minutes.” (把披萨放进烤箱烤10分钟就行了。) 这里的 “pop”,就比 “put” 要显得轻松随意得多。
* “Can you pop the kettle on?” (能把烧水壶打开吗?)
5. 吞食或服用(药片等小东西)
当你吃药片时,那个快速吞咽的动作,也可以用 pop。
* He popped a painkiller to ease his headache.(他吃了片止痛药来缓解头痛。)
* She was popping vitamins all day.(她一整天都在吃维生素。)
三、Pop 在固定搭配里的意思
除了上面那些用法,pop 还出现在很多有趣的固定短语里。
1. Pop the question:求婚
这个可能是最有名的了。“提出那个问题”,哪个问题?当然是“你愿意嫁给我吗?”这个问题。
* After dating for five years, he finally popped the question.(交往五年后,他终于求婚了。)
2. Eyes pop out:大吃一惊
这是一个很夸张的说法,形容因为惊讶或震惊,眼珠子都快瞪出来了。
* When she saw the price tag, her eyes popped out.(当她看到价格标签时,她惊得目瞪口呆。)
3. Pop-up shop / restaurant:快闪店
这个概念现在很流行。就是在某个地方临时开几个星期或几个月的商店或餐厅,活动结束就撤走。这种店就叫 pop-up shop。
总结一下怎么学好 Pop 这个词
你会发现,pop 的所有意思,都围绕着几个核心概念:“流行的”、“突然的”、“快速的”、“短促的”。
- 流行音乐(pop music)是快速火起来,又可能快速过时的。
- 气球爆开(pop)是瞬间发出的声音。
- 弹出广告(pop up)是突然出现的。
- 顺道拜访(pop in)是短暂的停留。
所以,学习这个词的关键不是死记硬背每个意思,而是理解它的核心感觉。
第一步,先分清它是作为名词、动词还是形容词。
第二步,根据上下文的语境去判断。如果句子里有 “music” 或 “culture”,那它很可能指“流行”。如果是在描述一个动作,比如把东西放进烤箱,或者去朋友家,那它就表示“快速、随意地做某事”。如果是在说一个声音,那它就是“砰”的一声。
最好的办法,就是多看多听。看美剧《老友记》或者其他生活情景喜剧,里面充满了 “pop in”, “pop over” 这样的地道用法。听到一次,就暂停下来想一想,它在这里是什么意思,为什么用 pop 比用 go 或者 put 更好。慢慢地,你就会对这个词产生一种“语感”,下次自己想表达类似意思时,它就会自然而然地从你嘴里“pop out”了。
评论前必须登录!
立即登录 注册