bowl是什么意思英语
问 bowl 是什么意思?呵,这问题,说简单也简单,说复杂,那可就海了去了。 最直接的,最没跑的答案,bowl 就是 碗。对,就是你家厨房里那个,盛饭、喝汤、泡麦片的那个圆滚滚、中间凹下去的家伙。一个陶瓷碗,温润地捧在手心,里面是妈妈刚盛出...
问 bowl 是什么意思?呵,这问题,说简单也简单,说复杂,那可就海了去了。 最直接的,最没跑的答案,bowl 就是 碗。对,就是你家厨房里那个,盛饭、喝汤、泡麦片的那个圆滚滚、中间凹下去的家伙。一个陶瓷碗,温润地捧在手心,里面是妈妈刚盛出...
你问我“boo”英语是什么意思?哈!这问题可真问到点子上了,因为它就像一个语言里的“变色龙”,你得看它出现在什么场景,跟谁在一起,才能摸清它的真实面目。它绝不是一个能用简单“是”或“不是”来回答的词。简单粗暴地给你个答案就是:它可以是吓唬人...
问“body”是什么意思,九成九的人第一反应就是身体。没错,就是这个意思。但要是就这么打住,那可太小瞧英语这个语言的弹性了。 这个词,远不止我们每天带着、用着的这副躯壳这么简单。它是一个根,从这个根上,长出了枝枝蔓蔓,延伸到你可能完全想不到...
adj 是什么意思? 简单粗暴地回答:adj 就是 adjective 的缩写,中文意思就是 形容词。 好了,问题回答完了。但如果我们就此打住,那简直是对语言这门艺术最大的辜负。因为你得到的,只是一个干巴巴的、躺在字典里的尸体。而 adj,...
问“v什么意思英语”,这问题本身就有点意思。最直接、最没劲的答案就是:V,英文字母表里第二十二个字母。完了。 但你我都心知肚明,事情绝没这么简单。字母从来就不仅仅是字母,对吧?它们是符号,是浓缩的情感,是文化的烙印。而V,在我看来,绝对是所...
首先,直接回答问题:sick 最基本、最众所周知的意思,就是 生病。对,就是你在课本上学的那个,”I am sick,” 意思是我不舒服,我病了。发烧、感冒、肚子疼,都可以是 sick。这个用法非常直接,毫无花哨之处...
问 sale 是什么意思?这问题,简单也复杂。 简单来说,它就俩核心意思:一个叫 出售,一个叫 促销。但你要真在国外生活过,或者哪怕只是热衷于海淘,你就会懂,后面这个意思,才是它的灵魂所在,是刻进DNA里的那种。 首先,最直接的,sale ...
Rose在英语里,最直接、最广为人知的意思,当然是玫瑰。 但事情,从来没这么简单。 如果你只知道这个意思,那你在阅读和交流中,迟早会撞上一堵看不见的墙。因为 rose 这个词,它还有另一个同样高频、但面目全非的身份:动词 rise 的过去式...
Room这个词,你要问我是什么意思,我不能只甩给你一个“房间”就完事。那样太不负责任了,也太小看这个词了。 它首先是房间。对,没错,这是它最直接、最物理、我们最早学到的意思。你家里的卧室是a bedroom,客厅是a living room...
Quarter最核心、最根本的意思,就是四分之一。对,没错,就是那个简单的数学概念,1/4。一切的衍生义,都像从这棵主干上长出来的枝丫,千姿百态,但根源都在这儿。你手里有一张完整的披萨,用刀“十”字切开,拿起来的那一块,就是a quarte...
Parry 这个词,要说它的意思,简单得很:格挡、招架。 但如果仅仅把它理解成“挡住”,那可就太小看它了,也完全错过了这个词背后那种既惊险又优雅的精髓。它不是那种硬碰硬的蛮力对撞,不是你举着一面沉重的塔盾,任凭对方的巨斧砸在上面,震得你虎口...
new是什么意思? 这词儿太简单了。翻开任何一本初中英语课本,第一页可能就写着:new,形容词,新的。 对,没错,这就是标准答案,考试能得分的答案。但如果我们的交流仅仅停留在这种“标准答案”的层面,那语言就太无趣了,简直像一潭死水。你问我 ...
Mouth是什么意思? 直白点说,就是嘴,嘴巴。这个词,简单到你可能觉得没什么好聊的。但真的吗?你每天都在用它,吃饭、说话、呼吸,它就像空气一样理所当然。可一旦你钻进英语的世界,你会发现,这个小小的mouth,它的疆域,远比你想象的要辽阔、...
make是什么意思?最直接、最偷懒的翻译,就是“做”或者“制作”。你查任何一本入门词典,它八九不离十都会这么告诉你。但如果英语学习就这么简单粗暴,那我们可能早就人均莎士比亚了。说真的,把 make 的意思仅仅限定在“制作”这个小框框里,不亚...
Sell?它的意思当然是“卖”。一个字,干脆利落。但如果你以为这就完了,那你可就太小瞧这个词了,真的。这个词在英语世界里的分量,远比我们中文里那个单薄的“卖”字要重得多,也复杂得多,甚至……狡猾得多。 它是一切交易的起点,是资本主义世界的心...
Play?不就是“玩”嘛。 如果你非要一个一秒钟就能得到的答案,那这个答案没错。简单。也粗暴。 但如果你愿意给我一首歌的时间,我想跟你聊聊这个词背后那个庞大、斑斓,甚至有点儿危险的世界。因为 play 这个词,它在英语世界里的分量,远远不是...
Often,最直接的翻译,就是经常,常常。 但你要是觉得它就只是这么个意思,那可就把这词儿看扁了。真的,看扁了。这词儿有脾气的。它不是一个冷冰冰的频率副词,往句子一扔就完事了。它带着温度,带着生活的褶皱和纹理,甚至带着点儿说不清道不明的怀旧...
Carry,它的读音是 /ˈkæri/。简单粗暴点,你可以想象成中文的“开瑞”,但那个“开”的音要发得短促、有力,嘴巴张得大一点,像个扁扁的“a”音,舌尖顶着下牙床。后面的“瑞”要轻快,一带而过。连起来,ˈkæri,你多读几遍,找到那种感觉...
你要问pick是什么意思?简单粗暴点说,就是选择,挑选。一个动作,伸出手,从一堆东西里,拿起你想要的那个。就是这么个事儿。 但如果你觉得,哦,懂了,pick就是choose的亲兄弟嘛,那可就……太天真了。这个词的江湖,可比你想的深多了,也野...
Cake?不就是蛋糕嘛。 如果你真这么想,那可就太天真了。把英语里的 cake 简单粗暴地画上等号,直接对位成中文语境里那个松软、轻盈、缀着水果和奶油的“蛋糕”,那简直是对一个活色生香的词汇的降维打击,是把它从一个立体的文化符号拍扁成了一张...
直截了当地说,“hou”这个词,在标准英语里,它……不存在。 它不是一个单词。至少,在《牛津英语词典》那种厚重、积满灰尘的大部头里,你翻不到它。它更像一个网络世界的幽灵,一个代码里的bug,一个漂浮在对话框里的神秘符号。但你说它完全没意义吗...
Balcony,说白了,就是 阳台。 但事情要是这么简单,也就没必要费这么多口舌了。你如果只是想在跟老外交流时,指着那块从你家客厅延伸出去、悬在半空中的小平台,告诉他这是什么,那“balcomy”这个词绝对够用,精准无误。可如果你想真正理解...
little这个词,你要是查字典,它会告诉你,意思是“小的”或者“少的”。没错,这是它的基本盘,是它最老实巴交的一面。但如果你以为little就这么点能耐,那你可就把它想得太简单了。这个词,简直是英语世界里最会变脸的魔术师,一个藏着无数情绪...
kitchen,这个词直接翻译过来,就是厨房。 但事情要真这么简单就好了。 你问一个单词的意思,我总觉得,就像问一个人是谁。我可以告诉你他的名字、身份证号,但那根本不是他。kitchen这个词也一样,厨房只是它的身份证,远远不是它的血肉和灵...
Hot在英语里是什么意思? 问这个问题,就像问“水是什么味道的”。最直接的答案,简单到乏味:热。天气很hot,就是天气很热。咖啡太hot,就是太烫了。这是它的物理属性,是它写在字典第一页的本职工作,是我们这些初学者最早认识它的那张脸。 但如...
Hip,简单粗暴地翻译,就是“时髦的”、“酷的”。但要是只停在这儿,那可就太小看这个词了。真的,这词儿背后的水,深着呢。它可不是今天你在商场里看到的快时尚,也不是网红带货清单上的某个爆款。Hip 是一种气质,一种状态,一种近乎于“开悟”的文...
Guest,这个词,你要是查字典,它会告诉你,是客人、宾客。对,没错,这是它的基本盘,是它的身份证。但如果你觉得这就是它的全部,那可就错过了太多好戏。 这个词远比“客人”两个字要丰满得多,它像一个千面演员,在不同的剧本里,扮演着截然不同的角...
etc.到底是个啥?简单粗暴点说,它就是‘等等’、‘诸如此类’的意思。一个在英文写作和口语里无处不在,却又常常被人误解或者说……滥用的小东西。 它来自拉丁语。具体来说,是 et cetera。Et 在拉丁语里是“和”的意思,cetera 意...
Dress,这个词,你要是只知道它是“连衣裙”,那你可就亏大了。 当然,没错,最直观、最深入人心的意思,就是那条挂在衣橱里,或者在某个夏日午后让你心头一亮的连衣裙。那是一件式的,从肩膀一直垂到腿部的衣物,是女性衣橱里的一个符号。它可以是奥黛...
你问dream是什么意思。 这词儿,简单得很,也复杂得要命。 从最表面的层面扒开,dream就两个核心意思,一个当名词,一个当动词,泾渭分明。 首先,是睡梦。就是你晚上把脑袋往枕头上一搁,意识下线,大脑皮层却开始不甘寂寞地自己当导演、编剧、...